“Bibingka” and “puto bumbong” "Bibingka" und "glauben, daß bumbong"

No Filipino Christmas is ever without bibingka and puto bumbong . Nr. Filipino Weihnachten ist immer ohne bibingka und glauben, daß bumbong. They are inexorably associated with misa de gallo , the dawn mass on the nine days before Christmas. Sie sind unaufhaltsam im Zusammenhang mit misa de Gallo, der Morgendämmerung Masse auf die neun Tage vor Weihnachten. While they are more common as street food, they are so popular (even among tourists) that even five-star hotels serve them–using the traditional cookware–during the holiday season. Während ihrer mehr als Straßenmusikanten durch gemeinsame Essen, sie sind so beliebt (auch bei Touristen), dass sogar Fünf-Sterne-Hotels dienen sie-mit dem traditionellen Kochgeschirr-während der Ferienzeit.

Bibingka

Bibingka , above, is a rice cake similar to the Western pancake in appearance. Bibingka oben, ist ein Reiskuchen ähnlich wie die westlichen Pfannkuchen in Erscheinung. In taste, texture and way of cooking, however, they are very much different from each other. Bibingka is made from galapong , baked in a special clay pot, lined with a piece of banana leaf, with live coals on top and underneath. Im Geschmack, Textur und die Art der Küche, aber sie sind sehr stark voneinander unterscheiden. Bibingka ist aus galapong, gebacken in einem speziellen Ton-Topf, mit einem Stück Banane Blatt, mit Live-Kohlen in Ober-und Unterseite. It is topped with slices of kesong puti (white cheese) and itlog na maalat (salted duck eggs). Es ist gekrönt mit Scheiben kesong weißes (weißer Käse) und itlog na maalat (gesalzen Ente Eier). The newly-cooked bibingka is spread with butter and sometimes sprinkled with sugar then served with niyog (grated coconut). Galapong is glutinous rice soaked in water then ground with the water to form either a batter or a dough, depending on what the cooked dish is supposed to be. Die neu gekocht bibingka erstreckt sich mit Butter und manchmal mit Zucker streute anschließend serviert mit niyog (gerieben Kokosnuss). Galapong ist glutenhaltigen Reis in Wasser getränkten Boden dann mit dem Wasser zu bilden entweder einen Teig oder ein Teig, je nachdem, was das Gericht gekocht soll sein.

puto bumbong

Puto bumbong is a dish made from purpled-colored ground rice cooked in bamboo tubes that are placed on a special steamer-cooker. Puto bumbong ist ein Gericht aus purpled farbigen Boden-Reis gekocht in Bambus-Röhren, die sich über eine besondere Dampfer-Herd. Then, they are removed from the bamboo tubes, spread with butter and sprinkled with sugar and niyog (grated coconut). Dann sind sie aus dem Bambus-Röhren, die sich mit Butter und mit Zucker und niyog (gerieben Kokosnuss). They are then wrapped in wilted banana leaves which will keep them warm and moist until ready to be eaten. Sie werden dann verpackt in welke Blätter, die Banane wird sie warm und feucht, wenn sie zum Verzehr bestimmt.

puto bumbong Dampfer On the left is the steamer in which the puto bumbong is cooked. Auf der linken Seite ist der Dampfer, in denen die glauben, daß bumbong gekocht wird. The bamboo tubes are half filled with the purple-colored rice in the huge bowl (right side of the photo). Der Bambus-Rohre sind halb gefüllt mit den lila-farbigen Reis in die riesige Schüssel (rechte Seite des Fotos). The bamboo tubes are usually wrapped in cloth to avoid burning the hands of the vendor when they are removed from the steamer when the puto bumbong is ready. Der Bambus-Rohre sind in der Regel in Tuch eingewickelt zu vermeiden Brennen den Händen des Verkäufers, wenn sie aus dem Dampfer, wenn die glauben, daß bumbong ist fertig. Took the photo last night while searching for a “virtual pet” that my twelve-year-old daughter simply “must have”. Nahm das Foto gestern Abend während der Suche nach einem "virtuellen Haustier," dass meine zwölf-jährigen Tochter einfach "must have". I would have taken a photo of the bibingka cooker as well but I wanted a photo of the actual cooking, live coals and all. Ich hätte ein Foto von der bibingka Herd, aber ich wollte ein Foto von der tatsächlichen Kochen, leben und alle Kohlen. But the stall was about to close and cooking was over for the night. Aber der Stall war zu schließen, und das Kochen war für die Nacht.

Bookmark at: Bookmark unter:
StumbleUpon StumbleUpon | | Digg Digg | | Del.icio.us Del.icio.us | | Newsvine Newsvine | | Spurl Spurl | | Furl Furl | | Reddit Reddit | | Yahoo! Yahoo! MyWeb MyWeb

In the mood for more food? In der Stimmung für mehr Essen? Try these! Versuchen Sie diese!

Except for personal use, or as legitimate RSS feeds with link back to this page, NO PART OF THIS ENTRY MAY BE REPRODUCED IN ANY MANNER, whether individually or as part of a collection, without the owner's PRIOR written permission. Außer für den persönlichen Gebrauch oder als legitim RSS-Feeds mit Link zurück zu dieser Seite kein Teil dieses Eintrages darf in irgendeiner Weise, ob einzeln oder als Teil einer Sammlung, ohne dass der Besitzer der vorherigen schriftlichen Erlaubnis. This blog is a FREE service. Dieser Blog ist ein kostenloser Service. Help maintain it by respecting the author's copyright. Hilfe erhalten sie durch die Achtung der Autor das Urheberrecht.

Some entries have multiple pages. Einige der Einträge über mehrere Seiten. Most recipes are on page 2; others, on page 3 or 4. Die meisten Rezepte sind auf Seite 2, andere, auf Seite 3 oder 4. Click on the pagination links to view them. Klicken Sie auf die Paginierung Links, um sie zu öffnen.

Some entries DO NOT contain recipes. Manche Einträge enthalten keine Rezepte.

Sorry, I don't e-mail recipes. Tut mir leid, ich kann keine E-Mail-Rezepte. However, you may opt to receive a weekly summary of recent Pinoy Cook food articles and recipes by using the form below. Aber Sie können sich um eine wöchentliche Zusammenfassung der jüngsten Pinoy Cook-Food-Artikel und Rezepte, indem Sie das unten stehende Formular aus.






Comments Kommentare

119 Responses to ““Bibingka” and “puto bumbong”” 119 Responses to "" Bibingka "und" glauben, daß bumbong ""

  1. Pinoy Cook : food, cooking, recipes » Lasang Pinoy 5: A puto bumbong picture story Pinoy Cook: Essen, Kochen, Rezepte »Lasang Pinoy 5: Ein Bild puto bumbong Geschichte on January 6th, 2006 11:04 am am 6. Januar 2006 11:04

    [...] Bibingka (photo) and puto bumbong are traditional Christmas delicacies. [...] Bibingka (Foto) und glauben, daß bumbong sind traditionelle Weihnachts-Köstlichkeiten. They are associated with the misa de gallo, or dawn mass, and are usually served with salabat, or ginger brew. Sie sind im Zusammenhang mit der misa de Gallo, oder diese Masse, und sind in der Regel mit salabat oder Ingwer Gebräu. It’s easy to describe how puto bumbong looks and tastes like. Es ist einfach zu beschreiben, wie puto bumbong aussieht und schmeckt wie. My intention in posting this entry is to show you, especially non-Filipinos and Filipino born and bred in foreign lands who may not have exprienced watching how puto bumbong is cooked. Meine Absicht bei der Buchung dieser Eintrag zeigen Ihnen, vor allem Nicht-Filipinos und Filipino geboren und gezüchtet in fremden Ländern, dürfen nicht zur Folge haben exprienced beobachten, wie puto bumbong gekocht wird. [...]

  2. cherry mercado on October 11th, 2006 1:06 pm Kirsche mercado on October 11th, 2006 1:06 pm

    pls send me the ingredients of special bibingka made from galapong….thank you so much and more power.. pls senden Sie mir die Zutaten der besonderen bibingka aus galapong…. Thank you so much und mehr Leistung ..

  3. jovie on October 14th, 2006 9:21 pm on October 14th, 2006 9:21 pm

    pls send me the ingredients of special puto bumbong pls senden Sie mir die Zutaten der besonderen puto bumbong

    thank you so much Thank you so much

  4. karenn on October 23rd, 2006 7:00 pm karenn am 23. Oktober, 2006 7:00 pm

    OOOO looks yummeeeey :3. OOOO sieht yummeeeey: 3.

  5. Malou on October 29th, 2006 4:39 am Malou am 29. Oktober 2006 4:39

    please send me a puto recipe. Bitte senden Sie mir glauben, daß ein Rezept. Thanks!! Vielen Dank!

  6. hadjah on November 3rd, 2006 6:01 pm hadjah am 3. November 2006 6:01 pm

    can you please send me the recipe puto bungbong Können Sie bitte schicken Sie mir glauben, daß das Rezept bungbong

  7. Inea on November 15th, 2006 11:12 am INEA on November 15th, 2006 11:12

    : Razz: sarap yum yum yum sarap Yum Yum Yum

  8. Minerva on November 23rd, 2006 9:06 am Minerva am 23. November 2006 9:06

    Please send me a recipe of Puto Bungbong, and how to cook it. Bitte schicken Sie mir ein Rezept von Puto Bungbong, und wie es zu kochen.

  9. imelda sarchez Imelda sarchez on November 27th, 2006 11:09 am on November 27th, 2006 11:09

    Gud pm kindly send me the recipe for sprcial bibingka and specialputo cheese and puto bumbong, thanks! Gud Uhr senden Sie mir bitte das Rezept für sprcial bibingka und specialputo Käse und glauben, daß bumbong, danke! GOD BLESS!:smile: God Bless!: Smile:

  10. janiz on November 27th, 2006 11:03 pm janiz on November 27th, 2006 11:03 pm

    Hi! Can you please send me the recipe of bibingka…thanks! Kannst du bitte senden Sie mir das Rezept von bibingka… Dank!

  11. diana on November 29th, 2006 11:49 am diana am 29. November 2006 11:49

    please send the recipe for the special bibingka and puto bumbong and how to cook it, thank you:smile: Bitte senden Sie das Rezept für den besonderen bibingka und glauben, daß bumbong und wie es zu kochen, ich danke Ihnen: smile:

  12. rally on December 4th, 2006 4:45 pm Kundgebung am 4. Dezember 2006 4.45 Uhr

    pls kindly send me the recipies for bibingka & puto bungbong. pls bitte senden Sie mir die Rezepte für bibingka & puto bungbong. thank you Danke

  13. esor on December 17th, 2006 2:42 pm esor am 17. Dezember 2006 2.42 Uhr

    please send me the recipe for special bibingka ang puto bumbong..thanks Bitte senden Sie mir das Rezept für besondere bibingka glauben, daß das bumbong dank ..

  14. Aide on December 28th, 2006 9:28 am am 28. Dezember 2006 9:28

    Please send me the recipe for the special bibingka and puto bumbong. Bitte senden Sie mir das Rezept für den besonderen bibingka und glauben, daß bumbong. thank you. Danke.

  15. Jo on December 29th, 2006 1:22 am Jo am 29. Dezember 2006 1:22

    please send me your recipe for the bibingka made from galapong and puto bumbong. Bitte senden Sie mir Ihr Rezept für die bibingka aus galapong und glauben, daß bumbong. the ones in your picture looks so yummy I’d like to be able to make them too. die, die in Ihrem Bild sieht so yummy Ich möchte zu können, machen sie auch.
    thanks… Dank…

  16. Myrna Guevarra on January 26th, 2007 11:57 am Myrna Guevarra am 26. Januar 2007 11:57

    Hi, please send me the recipe (ingredients and how to cook them) for the special bibingka made from galapong and puto bumbong too. Hallo, bitte senden Sie mir das Rezept (Zutaten und wie sie zu kochen) für die besonderen bibingka aus galapong und glauben, daß bumbong zu. My family loves native kakanin and I’d love to be able to serve them these two. Meine Familie liebt native kakanin und ich würde lieben zu können, um ihnen zu dienen diese zwei. The picture really looks yummy. Das Bild sieht wirklich prima. More power and many thanks Mehr Leistung und vielen Dank

  17. claire miranda on February 3rd, 2007 10:53 pm claire miranda am 3. Februar 2007 10:53 Uhr

    please send me a recipe of bibingkang galapong and puto bubong.thank you very much:razz: Bitte schicken Sie mir ein Rezept von bibingkang galapong und glauben, daß bubong.thank you very much: Razz:

  18. deewata on February 8th, 2007 5:50 am deewata am 8. Februar 2007 5:50

    kindly send me the recipe for special bibingka please. bitte senden Sie mir das Rezept für besondere bibingka bitte. thank you very much Vielen Dank : grin:

  19. agnes on February 9th, 2007 12:09 am agnes am 9. Februar 2007 12:09 Uhr

    hi, please send me your recipe of special bibingka and puto bumbong. hi, bitte senden Sie mir Ihr Rezept von speziellen bibingka und glauben, daß bumbong. thank you very much Vielen Dank :)

  20. mary rimbaud Mary Rimbaud on February 10th, 2007 2:38 am am 10. Februar 2007 2:38

    kindly send me a recipe for puto bonbong and all native cake because l love to eat andi’m interested to cook special bibingka and native cake. bitte schicken Sie mir ein Rezept für bonbong glauben, daß alle einheimischen und Kuchen, weil die Liebe zu essen andi'm interessiert, um zu kochen und spezielle bibingka native Kuchen. thank you very much and have a great day. Vielen Dank und ein großer Tag. mary Mary

  21. floramae sapinoso floramae sapinoso on February 12th, 2007 12:15 pm am 12. Februar 2007 12:15 Uhr

    pls. send me sa recipes of bibingka thank you so much more power senden Sie mir sa Rezepte der bibingka Thank you so viel mehr Macht

  22. cris on February 12th, 2007 1:38 pm cris am 12. Februar 2007 1.38 Uhr

    pls send me the recipe of puto bungbong and the instruction thank you. pls schicken Sie mir das Rezept von bungbong und glauben, daß die Anweisung Danke.

  23. Josephine Joanne Vincent Josephine Joanne Vincent on February 16th, 2007 3:24 am am 16. Februar 2007 3:24

    Please, I would like you to sent me a recipes of your Bibingka and Puto bungbong.I really want to try to eat it, I hope you dont mind. Bitte, ich möchte, dass Sie mir ein Rezept Ihres Bibingka und Puto bungbong.I wirklich wollen, versuchen sie zu essen, ich hoffe, dass Sie nicht Verstand. Thank so much. Vielen Dank, so viel.

  24. teddy on February 19th, 2007 12:02 pm Teddy auf 19. Februar 2007 12:02 Uhr

    Please send me the recipe for puto bungbong and bibingka galapong and also if you have a recipe for puto Binan. Bitte senden Sie mir das Rezept zu glauben, daß bungbong und bibingka galapong und auch, wenn Sie ein Rezept für puto Binan. Thank you. Danke.

  25. J-me on February 24th, 2007 8:57 pm J-ME am 24. Februar, 2007 8:57 pm

    :razz:Wow! : Razz: Wow! That looks really yummy! Das sieht wirklich prima! Can you please send me the recipe of bibingka and puto bungbong. Kannst du bitte senden Sie mir das Rezept von bibingka und glauben, daß bungbong. Thank you very much! Vielen Dank! : grin:

  26. Merl on February 25th, 2007 11:40 am Merl am 25. Februar 2007 11:40

    Could you please share me the recipe for your bibingka. Könnten Sie Bitte teilen Sie mir das Rezept für Ihren bibingka.
    i love this bibingka. i love this bibingka. taste good. gut schmecken. and they don’t have that here in Las Vegas. und sie haben nicht, dass hier in Las Vegas. I’ve been wanting to eat this! Ich war zu wollen Eat This!
    thank you and hope to hear from you soon. danke Ihnen und hoffe, von Ihnen zu hören bald. : grin:

  27. wennie pique on February 27th, 2007 5:17 pm wennie wecken am 27. Februar 2007 5.17 Uhr

    can you please send me your ingredients for bibingka the one in the picture and also how to cook it. Können Sie bitte schicken Sie mir Ihre Zutaten für bibingka einerseits auf das Bild und auch, wie es zu kochen. Its so yummy makes me hungryyyyyyyyyy. Its so yummy macht mich hungryyyyyyyyyy. plssssssssss hurry up. plssssssssss beeilen Sie sich. wants to see more of your special recipes…. will sehen Sie mehr aus Ihrer speziellen Rezepten…. you’re no. Sie sind keine. one…… ein……

  28. amy hall Amy Hall on March 1st, 2007 9:16 am am 1. März 2007 9:16

    i’d like the recipes for the bibingka and puto bumbong as well. Ich würde gerne die Rezepte für die bibingka und glauben, daß bumbong als gut.
    i understand that you dontemail recipes. Ich verstehe, dass Sie dontemail Rezepten. however, i dont see the recipes in either of the two pages that supposedly would have the recipes. ich aber nicht sehen, die Rezepte in einer der beiden Seiten, die angeblich hätten die Rezepte.

    by the way, do you know where i can purchase a puto bungbong cooker (shipping address is USA). übrigens, weißt du, wo ich es glauben, daß ein Kauf bungbong Herd (Versandadresse ist USA).

    thanks so much!!!! Thanks so much!

  29. Connie on March 1st, 2007 9:48 am am 1. März 2007 9:48

    amy, not all entries are recipes. Amy, nicht alle Einträge sind Rezepte.

  30. Ma. Divine on March 2nd, 2007 11:29 am Göttliche in der 2. März 2007 11:29

    Hi! can you please send me the recipe of your bibingka and puto bumbong. Können Sie bitte schicken Sie mir das Rezept von Ihrem bibingka und glauben, daß bumbong. Wow! looks so yummy:smile: sieht so yummy: smile:
    Thank you so much. Thank you so much.

  31. WYLMA AQUINO on March 5th, 2007 10:49 am WYLMA Aquino in der 5. März 2007 10:49

    good day! Guten Tag! we have already tried some of your recipes and we find it really good:smile:.i have read that you dont mail recipes but how can i get your recipe for bibingka and puto bumbong? wir haben bereits versucht, einige Ihrer Rezepte und wir finden es wirklich gut: smile:. Ich habe gelesen, dass Sie nicht Mail-Rezepten, aber wie kann ich mir Ihr Rezept für bibingka und glauben, daß bumbong? please, if you dont mind, tell me how can i get it. bitte, wenn Sie nicht Verstand, sag mir, wie kann ich es. thank you and more power! danke Ihnen und mehr Power! : smile:

  32. erly on March 11th, 2007 12:45 pm erly am 11. März 2007 12:45 Uhr

    namimisko kuna ang luto ng puto bumgbung at bibingka noon nan dyan ako sa pilipinas panaya kain ako ng bibingka at puto bung bong keef a good work namimisko Kuna the Luto ng bumgbung zu glauben, daß bibingka mittags nan dyan ich sa Pilipinas panaya Kain Ich ng bibingka zu glauben, daß bung-bong Keef eine gute Arbeit

  33. erly on March 11th, 2007 12:52 pm erly am 11. März 2007 12:52 Uhr

    hi sorry spelling ko mali cheers hi leider Schreibweise ko mali cheers : sad:

  34. em on March 11th, 2007 4:06 pm em am 11. März 2007 4:06 pm

    :razz::smile::smile::smile:yummy puto…. : Razz:: smile:: smile:: smile: yummy puto….

  35. auie on March 13th, 2007 11:48 am auie am 13. März 2007 11:48 Uhr

    pls send me on how to make this bibingka you have on your photo kasi looks really so delcious. pls senden Sie mir, wie Sie dieses bibingka Sie haben in Ihrem Foto kasi sieht wirklich so delcious. also if you can send me a recipe on how to cook the puto from pangasinan. Auch wenn Ihr könnt mir ein Rezept, wie man kocht die glauben, daß aus pangasinan-sprache. yung maputi na maliliit na puto usually they are selling it sa labas ng mga simbahan dyan sa atin. Yung maputi na na maliliit glauben, daß sie in der Regel verkauft werden, es zu externen ng mga Kirche dyan sa unsere. many thanks and more power, God Bless you vielen Dank und mehr Macht, Gott segne euch

  36. blanche on March 20th, 2007 4:17 pm Freibrief in der 20. März 2007 4:17 pm

    Hi Connie. Hi Connie. can you please send me the bibingka recipe? Können Sie bitte senden Sie mir die bibingka Rezept? ive been craving for it for a long time but i couldnt sem to find a good recipe in the internet. ive worden Begierde für ihn für eine lange Zeit, aber ich könnte Sem finde ich ein gutes Rezept im Internet. thank you. Danke.

  37. JO MONTERO JO MONTERO on March 28th, 2007 9:14 am am 28. März 2007 9:14

    Hi

    please give me the recipe of bibingka and puto bungbong. Bitte rufen Sie mich das Rezept von bibingka und glauben, daß bungbong.
    thanks. Danke.

    jo

  38. rodelo on April 6th, 2007 9:53 am rodelo am 6. April 2007 9:53

    Please! Bitte! can you send me the recipe..i have been looking around for this. Können Sie mir das Rezept .. i have been looking rund dafür. I love to bake native deserts..thank you very much!!:::smile: I love to bake native Wüsten .. Vielen Dank !!::: Lächeln:

  39. Arnold on April 10th, 2007 7:39 am Arnold am 10. April 2007 7:39

    Please send me the bibingka recipies Bitte senden Sie mir die Rezepte bibingka

  40. miles on April 10th, 2007 9:24 am Meilen in der 10. April 2007 9:24

    :sad:plese send me puto bumbong recipe : sad: plese senden Sie mir glauben, daß bumbong Rezept

  41. michelle pude on April 17th, 2007 11:27 am michelle pude am 17. April 2007 11:27 Uhr

    please send me a bibingka recipe Bitte schicken Sie mir ein Rezept bibingka

  42. jeremie on April 18th, 2007 7:54 am Jeremie am 18. April 2007 7:54

    please send me the bibingka and puto recipes. Bitte senden Sie mir glauben, daß bibingka und Rezepte. thanks!!! Dank!

  43. ryan on April 20th, 2007 10:58 am ryan am 20. April 2007 10:58

    can you please send me the recipe and how to cook the bibingka. Können Sie bitte schicken Sie mir das Rezept und wie kochen die bibingka.
    thanks. Danke.

  44. sophie on April 21st, 2007 3:57 am sophie am 21. April 2007 3:57

    can u pls send me recipe of bibingka and puto bumbong or any kind of puto. Dose u pls senden Sie mir Rezept von bibingka und glauben, daß bumbong oder jede Art von puto. thanks and more power Dank und mehr Macht

  45. Maria on April 23rd, 2007 1:03 am Maria am 23. April 2007 1:03

    can you please send this recipe for Bibingka and Puto Bumbong. Sie können schicken Sie bitte dieses Rezept für Bibingka und Puto Bumbong. thank you so much and more power. Thank you so much und mehr Macht.

  46. mikoy on May 5th, 2007 12:32 pm am 5. Mai 2007 12:32 Uhr

    wow!!!!nice can u send me the recipe for bibingka ..thanks wow! netten können und senden Sie mir das Rezept für bibingka dank ..

  47. Boyet on May 26th, 2007 11:20 am Boyet am 26. Mai 2007 11:20

    You know, i have improvised a puto bumbong steamer out of my old B/D handy steamer today. Sie wissen, ich habe improvisiert bumbong glauben, daß ein Dampfer aus meinem alten B / D handliche Dampfer heute. It took me a whole day to make one including also 3 improvised bumbong . Ich brauchte einen ganzen Tag zu machen, darunter auch ein 3 improvisierte bumbong. Now it is working just a real one. Nun ist es arbeiten nur eine echte ein. Mahirap talaga ang malayo sa pinas lahat magagawa mo… Schwierig talaga ang malayo sa Pinas alle magagawa mo…

  48. brenda on June 15th, 2007 8:21 am brenda am 15. Juni 2007 8:21

    hayy naku… mga taong to talaga… halos from the top of this thread puros “pls send me the recipe” hayy naku… mga taong zu talaga… Halos aus der Spitze von diesem Thread puros "pls schicken Sie mir das Rezept"

    eh nakasulat na nga “Sorry, I don’t e-mail recipes.” eh nakasulat na nga "Tut mir leid, ich kann keine E-Mail-Rezepte."

    at tsaka “Some entries DO NOT contain recipes.” in tsaka "Manche Einträge enthalten keine Rezepte."

    magbasa naman kayo. Datenbanksuchroutine naman kayo.

  49. bebeth garcia on June 22nd, 2007 11:52 am bebeth garcia am 22. Juni 2007 11:52

    I brought a puto bumbong steamer from RP and it showed wierd when they x-rayed my bag. Ich brachte eine puto bumbong Dampfer von RP und es zeigte seltsam, wenn sie röntgen meine Tasche. So I had to open my luggage. Also musste ich mein Gepäck öffnen. customs probably thought it was explosives. Zoll wahrscheinlich dachte, es sei Sprengstoff. Anyway, i am able to use the steamer here in the US I use a combination of mochiko and ground black rice (pirurutong) that I buy from oriental stores. Wie dem auch sei, ich kann die Verwendung der Dampfer hier in den USA Ich verwende eine Kombination von Boden und mochiko schwarzen Reis (pirurutong), kaufe ich von orientalischen Geschäften.
    Though I have not perfected my recipe yet. Obwohl ich noch nicht perfektioniert mein Rezept noch nicht.

  50. ceelin on July 11th, 2007 12:43 pm ceelin am 11. Juli 2007 12:43 Uhr

    pls send me your recipe of special bibingka and puto bubong. pls senden Sie mir Ihr Rezept von speziellen bibingka und glauben, daß bubong.
    thank you. Danke.

  51. Vicky on July 29th, 2007 5:53 pm Vicky am 29. Juli 2007 5:53 pm

    please send me recipe of bibingka made from galapong. Bitte senden Sie mir Rezept von bibingka aus galapong. i have been looking for it. i have been looking for it. thanks. Danke.

  52. Matutina on July 30th, 2007 12:59 pm Matutina am 30. Juli 2007 12:59

    Why do you choose not to share some recipes? Warum tun Sie sich nicht zu teilen einige Rezepte? Just curious. Einfach nur neugierig.

  53. Connie on July 30th, 2007 4:18 pm am 30. Juli 2007 4:18 pm

    Because I don’t have them. Weil ich nicht über sie.

  54. bredita m. bredita M. narval on July 30th, 2007 8:55 pm narval am 30. Juli 2007 8:55 pm

    i would like to request a recipe for puto and bibingka especially the one that appers in the picture above parang ang sarap nya talga. Ich möchte die Anfrage nach einem Rezept für bibingka und glauben, daß vor allem jene, appers im Bild oben Parang the sarap nya talga. thanks and more power. Dank und mehr Macht.

  55. Connie on July 30th, 2007 9:05 pm am 30. Juli 2007 9:05 pm

    brenita, you can go to the ynares tiangge during the christmas season and ask the vendors for their recipes. brenita, können Sie auf der ynares tiangge während der Weihnachtszeit und fragen Sie den Hersteller für ihre Rezepte.

    where does it say that I cooked the bibingka and puto bumbong in the entry? wo hört sie sagen, dass ich die bibingka gekocht und glauben, daß bumbong im Eintrag?

  56. mila on August 19th, 2007 11:01 am mila am 19. August 2007 11:01 Uhr

    the bibingka looks so good but it didn’t comes with the recipe… die bibingka sieht so gut, aber es kommt nicht mit dem Rezept…

  57. Imee Cruz on August 21st, 2007 12:17 am Imee Cruz am 21. August 2007 12:17 Uhr

    Pls send me your bibngka recipe how to cook Oh i love bibingka thanks Bitte senden Sie mir Ihre bibngka Rezept zu kochen, wie Oh, ich liebe bibingka dank

  58. Grace on August 21st, 2007 4:37 pm Grace am 21. August 2007 4:37 pm

    I love bibingka and puto. Ich liebe bibingka und puto. Could you please send me the recipe? Könnten Sie bitte schicken Sie mir das Rezept? Thanks… Dank…

  59. Kelly Su on August 28th, 2007 9:56 pm Su Kelly in der 28. August 2007 9:56 pm

    Hi I am from Taiwan and I love your web. Hi ich bin aus Taiwan und ich liebe Ihre Web. After looking into your web, I love Filipino food and want to lear. Nach einem Blick in Ihre Web, ich liebe Filipino Speisen und wollen lear. Can you advise me if I have the chance to visit Philippines is there any short term cooking school/class I can enroll. Können Sie mir sagen, wenn ich die Chance für einen Besuch Philippinen gibt es eine kurzfristige Kochen Schule / Klasse kann ich anmelden.

    Best Regards Mit besten Grüßen
    Kelly

  60. Connie on August 29th, 2007 5:23 pm am 29. August 2007 5:23 pm

    Kelly, try the Center for Culinary Arts in Quezon City. Kelly, versuchen Sie es mit dem Center for Culinary Arts in Quezon City. Professional chefs also offer short-course classes. Professionelle Köche bieten auch kurze-Gang-Klassen.

  61. mikki on August 31st, 2007 5:47 pm Mikki am 31. August 2007 5:47 pm

    can u pls. Dose u pls. send me the recipe of your bibingka. senden Sie mir das Rezept von Ihrem bibingka. it looks very delicious. es sieht sehr lecker. ty Ty :)

  62. brent clarin on September 12th, 2007 5:31 pm brent Clarin am 12. September 2007 5:31 pm

    pls send me the recipes of puto bung bong pls senden Sie mir die Rezepte von puto bung-bong

  63. anna park on September 24th, 2007 3:30 pm anna Park am 24. September 2007 3:30 pm

    hello guys,iwant to share something about this food,,because my family is a seller of bibingka and puto bung bong,we make it special thats why our costumer always asking what is the real ingridients of it,,puto bung bong is more delisious kung meron syang cheese sa loob,,as in habang nagmemelt sya at mainit init pa mas masarap,,try nyo promise and the bibingka is more masarap if you put more egg and cheese,,and milk ha hallo guys, iwant zu teilen etwas über das Lebens-,, weil meine Familie ist ein Verkäufer von bibingka und glauben, daß bung-bong, wir machen es spezielle thats, warum unsere Kunden immer fragen, was ist das eigentliche ingridients davon, glauben, daß bong bung ist mehr delisious Wenn Meron syang innerhalb Käse, wie in habang nagmemelt sya in mainit init pa mas masarap,, versuchen NYO Versprechen und die bibingka ist mehr masarap wenn Sie mehr Ei und Käse, Milch und ha

  64. chick on September 25th, 2007 10:09 pm Chick on September 25th, 2007 10:09 pm

    puto bumbong! puto bumbong! i love! ich liebe! buti xmas na.. Buti Xmas na .. sarap na naman nyan sa morning! sarap na naman NYAN sa Morgen!

  65. mhel on September 27th, 2007 3:09 am mhel am 27. September 2007 3:09

    hi and hello can you send me a recipe of special bibingka.thank you and god bless HI und hallo können Sie mir ein Rezept der besonderen bibingka.thank Sie und God Bless

  66. lorraine Lorraine on October 9th, 2007 4:21 pm am 9. Oktober 2007 4:21 Uhr

    hi, hello can you send me a special recipe of puto thanks …… hallo, hallo können Sie mir eine spezielle Rezeptur von puto dank……

  67. michael ian Michael Ian on October 12th, 2007 2:21 pm am 12. Oktober 2007 2:21 Uhr

    pls send me a recipe of your bibingka and puto bumbong pls schicken Sie mir ein Rezept Ihres bibingka und glauben, daß bumbong
    thankyou you help me a lot Dankeschön Sie helfen mir sehr viel

  68. peachy on October 13th, 2007 5:02 pm Peachy am 13. Oktober 2007 5:02 Uhr

    Hi! I love bibingka and yourt picture looks delicious! Ich liebe bibingka und yourt Bild sieht köstlich! can you share the recipe please? können Sie das Rezept bitte?

  69. dahlia on October 22nd, 2007 7:48 pm dahlia am 22. Oktober 2007 7:48 Uhr

    hi please send me your recipe of bibingka and puto bungbong. hi bitte senden Sie mir Ihr Rezept von bibingka und glauben, daß bungbong. my kids really love to eat this. meine Kinder wirklich lieben zu essen. i have my own recipe pero hindi umaalsa.. Ich habe meine eigenen Rezept pero hindi umaalsa .. bakit po kaya. bakit PO Kaya. thanks Danke

  70. jc on October 30th, 2007 3:11 pm jc am 30. Oktober, 2007 3:11 pm

    ammm… excuse me po q po c jc 16 yrs old an i love to cook different kinds of food… can u pls send me the recipe of bibingka ung galapong po hindi po ung harina… thnx po ammm… Entschuldigung mich po po q c jc 16 Jahre alt ein I love to cook verschiedenen Arten von Lebensmitteln kann… u pls schicken Sie mir das Rezept von bibingka ung galapong hindi po po ung harina… thnx po

  71. jeehan on November 1st, 2007 7:31 am jeehan am 1. November 2007 7:31

    pls send me recipe of special galapong bibingka. pls senden Sie mir Rezept von speziellen galapong bibingka.

  72. jerome cagatan on November 5th, 2007 5:20 pm jerome cagatan am 5. November 2007 5:20 pm

    i would appreciate if you can email recipes for bibingka and puto bungbong Ich wäre dankbar, wenn Sie können E-Mail-Rezepte für bibingka und glauben, daß bungbong

  73. marvin on November 11th, 2007 11:39 pm Marvin on November 11th, 2007 11:39 pm

    i would appreciate if you can email recipes for bibingka and puto bumbong.. Ich wäre dankbar, wenn Sie können E-Mail-Rezepte für bibingka und glauben, daß bumbong .. thanks a lot and more power! Dank einer Partie und mehr Power!

  74. eve on November 13th, 2007 6:08 am Vorabend am 13. November 2007 6:08

    kindly send me the recipe of special bibingka please..thanks bitte senden Sie mir das Rezept von speziellen bibingka bitte dank ..

  75. sherylsanjose on November 13th, 2007 1:30 pm on November 13th, 2007 1:30 pm

    hi there, Hi there,
    i love the filipino food bibingka and puto bumbong. Ich liebe die philippinisch Lebensmittel bibingka und glauben, daß bumbong. pls. send me the ingredients and procedure how to cook. senden Sie mir die Zutaten und das Verfahren, wie zu kochen.

  76. sherylsanjose on November 13th, 2007 1:31 pm on November 13th, 2007 1:31 pm

    more power mehr Macht

  77. Eric on November 14th, 2007 1:18 am Eric on November 14th, 2007 1:18

    There is no secret recipes in making puto bumbong or bibingka, putong puti… what makes them very delicious… well it comes from special rice… like denorado rice or jasmine rice… Just follow the basic procedure of Galapong Rice Cake then use the denorado or jasmine rice… never use flour rice ( does not taste good). Es ist kein Geheimnis, Rezepte zu machen glauben, daß bumbong oder bibingka, putong weißes… was macht sie sehr gut… delicious Es stammt aus besonderen Reis… wie denorado Jasmin-Reis oder Reis… Befolgen Sie einfach die grundlegenden Verfahren der Galapong Rice Cake verwenden Sie dann den denorado oder Jasmin Reis… niemals benutzen Mehl Reis (nicht gut schmecken). Let me know if you need more information.. Lassen Sie es mich wissen, wenn Sie weitere Informationen benötigen ..

  78. Eric on November 14th, 2007 1:28 am Eric on November 14th, 2007 1:28

    You can find a lot of recipes in making Bibingka or puto, just follow their basic ingredients.. Sie finden eine Menge von Rezepten zu machen Bibingka oder glauben, daß, folgen Sie einfach ihre grundlegenden Zutaten .. just use the special rice. benutzen Sie einfach den speziellen Reis. Some people would not tell you what rice they are using. Einige Leute würden nicht sagen Ihnen, was Reis sie verwenden. They will give you the recipes but they won’t tell you what rice you will need to make them delicious. Sie geben Ihnen die Rezepte, sondern sie werden Ihnen nicht sagen, Reis, was Sie brauchen, um sie köstlich. Make sure you will make your own galapong rice. Stellen Sie sicher, dass Sie machen Ihren eigenen galapong Reis. Galapong rice … soaked into water for overnight, Produce rice flour by grinding the rice softened by soaking, in a rice grinder. Galapong Reis… in Wasser eingeweicht für Übernachtung, Produce Reis Mehl durch Schleifen der Reis weich durch Einweichen in einem Reis-Mühle. If you don’t have a grinder, you can have the rice ground in the public market. Wenn Sie noch nicht über ein Mahlwerk, können Sie den Reis in den Boden öffentlichen Markt. or you can use Kitchen Aid attached the grinder… if you need the exact recipes.. oder Sie können Kitchen Aid anbei die Mühle… wenn Sie die genaue Rezepte .. email me… Senden Sie mir…

  79. etch on November 17th, 2007 2:48 am Etch on November 17th, 2007 2:48

    hi! Hi! please send me detailed procedures on how to make bibingka. Bitte senden Sie mir detaillierte Verfahren, wie Sie bibingka. thanks! Danke!

  80. elizabeth on November 17th, 2007 3:42 pm elizabeth on November 17th, 2007 3:42 pm

    hello! hallo! please send me a recipe of bibingka. Bitte schicken Sie mir ein Rezept von bibingka.

  81. joanne on November 18th, 2007 7:58 am Joanne am 18. November 2007 7:58

    hi!i find your site very useful most especially for those who love experiment and cook food!can i ask for a recipe of puto bungbong and bibingka?thanks!more power! hi, ich finde Ihre Website sehr nützlich, vor allem für diejenigen, Liebe Experiment Lebensmittel und kochen! Kann ich nach einem Rezept von puto bungbong und bibingka? Dank! mehr Power!

  82. neth on November 20th, 2007 3:28 pm Neth on November 20th, 2007 3:28 pm

    Hi there, Hi there,

    we’re here in Bangkok & we miss this kind of kakanin, kindly send the recipes. wir sind hier in Bangkok & verpassen wir diese Art von kakanin, senden Sie bitte die Rezepte. Thnk you & God bless! Thnk you & God Bless!

  83. Jacquelyn on November 21st, 2007 1:33 pm am 21. November 2007 1:33 pm

    Please send me how to make a basic puto, if pwde as soon as possible because I need it for my food analysis next week,tnx. Bitte senden Sie mir, wie man eine grundlegende glauben, daß, wenn pwde so bald wie möglich, denn ich brauche sie für meine Lebens-Analyse der nächsten Woche, tnx.

  84. rima on November 21st, 2007 4:46 pm rima am 21. November 2007 4:46 pm

    hello…please read naman the notations - pag sinabing no recipes - e, di no recipes…please understand… hallo… lesen Sie bitte die Notationen naman - pag. sinabing keine Rezepte - e, di keine Rezepte…… Bitte haben Sie Verständnis,
    to people living abroad - if you can’t find the traditional ingredients for bibingka, you can use ready pancake mix. dass Menschen im Ausland - wenn Sie nicht finden können, die traditionellen Zutaten für bibingka, können Sie bereit Pfannkuchen-Mix. follow the instructions on the box.top with salted eggs, kesong puti - which you can buy at any pinoy store abroad. folgen Sie den Anweisungen auf dem box.top mit gesalzener Eier, weißes kesong - das kann man jederzeit speichern pinoy im Ausland. pag wala naman, any cheese can do. pag ohne naman, Käse tun können. pour into muffin pans lined with banana leaves (brushed with butter or margarine) or the ordinary cupcake paper liner or mamon molds.and pop into the oven toaster for 10-15 minutes. pour in Pfannen Muffins mit Bananen-Blätter (gebürstet mit Butter oder Margarine) oder der ordentlichen cupcake Papier Liner oder mamon molds.and Pop in den Ofen Toaster für 10-15 Minuten. to be sure, insert a toothpick in the middle and when the toothpick comes out clean, its ready na. um sicher zu sein, legen Sie einen Zahnstocher in der Mitte und wenn die Zahnstocher kommt aus sauberen, seine na bereit. cool and serve warm with hot chocolate. kühl und warm servieren mit heißer Schokolade. this recipe is not the true pinoy bibingka, but hey, just imagine na lang…at least to satisfy the cravings and the memories man lang…. dieses Rezept ist nicht das wahre pinoy bibingka, aber hey, nur vorstellen, na… lang mindestens zur Erfüllung der Heißhunger und die Erinnerungen Mann lang….

  85. cynthia on November 21st, 2007 6:13 pm cynthia am 21. November 2007 6:13 pm

    hi,please send me the recipe of puto bumbong,,thanks hi, bitte senden Sie mir das Rezept von puto bumbong, dank

  86. cynthia on November 21st, 2007 6:16 pm cynthia am 21. November 2007 6:16 pm

    it’s nice to know that there’sa website like this,,more power!!! es ist schön zu wissen, dass es gibt, wie diese Website,, mehr Leistung!

  87. jane barte Jane barte on November 22nd, 2007 8:04 am am 22. November 2007 8:04

    labzzzzzzzzzz u ol!!! labzzzzzzzzzz u ol!
    merry christmassssss and happy new year…. lustig christmassssss und glückliches neues Jahr….
    aun mlap8 n simbang gabi… aun mlap8 n simbang gabi…
    wow! Wow! mka2pagcmbang gv uyet kme ng bf q…heheheh… mka2pagcmbang gv uyet KME ng bf q…… heheheh

  88. jeanne on November 29th, 2007 2:55 pm Jeanne am 29. November 2007 2:55 PM

    pls send me the recipe of bibingka and puto bumbong. pls schicken Sie mir das Rezept von bibingka und glauben, daß bumbong. thanx! Danke!

  89. joy on December 3rd, 2007 10:29 pm Freude am 3. Dezember 2007 10:29 Uhr

    Please send me a recipe of bibingka and how to cook it… thanks alot more power Bitte schicken Sie mir ein Rezept von bibingka und wie es zu kochen… dank viel mehr Macht

  90. EJ on December 4th, 2007 2:08 am EJ am 4. Dezember 2007 2:08

    Hi! can you please send me the recipe of bibingka and procedure. Können Sie bitte schicken Sie mir das Rezept von bibingka und Verfahren. thanks! Danke!

  91. beejay on December 4th, 2007 1:08 pm beejay am 4. Dezember 2007 1.08 Uhr

    would you please send me the recipe of puto bumbong and bibingka because we love this food so much…please im begging! würden Sie bitte schicken Sie mir das Rezept von puto bumbong und bibingka denn wir lieben diese Lebensmittel so viel… bitte im Betteln!

  92. beejay on December 4th, 2007 1:09 pm beejay am 4. Dezember, 2007 1:09 PM

    would you please send me the recipe of puto bumbong and bibingka because we love this food so much…tnx and more power..correction of my email add… würden Sie bitte schicken Sie mir das Rezept von puto bumbong und bibingka denn wir lieben diese Lebensmittel so muchâ € | tnx und mehr Macht .. Korrektur meiner E-Mail-Adresse hinzufügen…

  93. LEA on December 4th, 2007 9:56 pm LEA am 4. Dezember, 2007 9:56 pm

    Please send me the recipe of “special bibingka”. Bitte senden Sie mir das Rezept der "besonderen bibingka". I want to use the real galapong. Ich möchte die wirklichen galapong. Thanks! Danke!

  94. cherrybel on December 5th, 2007 4:32 pm am 5. Dezember 2007 4:32 pm

    Pls. send me the recipe for bibingka.I love to eat bibingka.Thanks and god bless…. senden Sie mir das Rezept für bibingka.I Liebe zu essen und bibingka.Thanks God Bless….

  95. Mila Sabangan on December 7th, 2007 4:25 pm Mila Sabangan am 7. Dezember 2007 4.25 Uhr

    I find your site interesting. Ich finde Ihre Website interessant.

    I come from Bogo City, Cebu where I presently reside. Ich komme aus Bogo City, Cebu, wo ich derzeit ansässig sind.

    Could you please give a copy of your recipe for my home use only? Könnten Sie bitte eine Kopie Ihres Rezept für meine Heimat verwenden Sie nur?

    Thanks a lot and more power Vielen Dank und mehr Macht

    Mila

  96. ba on December 13th, 2007 1:24 pm ba am 13. Dezember, 2007 1:24 pm

    can you please send me through my email the ingredients and recipe of both the puto bumbong and the bibingka thats made from galapong.thank you very much. Können Sie bitte schicken Sie mir durch meine E-Mail die Zutaten und Rezepte sowohl die glauben, daß bumbong und die bibingka thats aus galapong.thank you very much.

  97. Connie on December 13th, 2007 1:54 pm am 13. Dezember, 2007 1:54 PM

    Jeanne, Joy, EJ, Beejay, Leah, Cherrybel, Mila, Ba & all others who seem to be blind to the statement that “Sorry, I don’t e-mail recipes”: Jeanne, Freude, EJ, Beejay, Leah, Cherrybel, Mila, Ba & alle anderen, zu sein scheinen blind für die Aussage, dass "Tut mir leid, ich kann keine E-Mail-Rezepte":

    NO. NR.

  98. cathy on December 14th, 2007 2:06 pm cathy am 14. Dezember 2007 2.06 Uhr

    masarap kumain ng bibingka pero hindi ko alam ang resipe nya….pwede malaman ang recipe? masarap kumain ng bibingka pero hindi ko Alam Die resipe nya…. pwede bekannten das Rezept?

  99. cathy Cathy on December 14th, 2007 2:14 pm am 14. Dezember 2007 2.14 Uhr

    hi eric…nabasa ko ang message mo na if you need the exact recipes.. hi eric… nabasa ko Die Nachricht mo na, wenn Sie die genaue Rezepte .. email me…pwede malaman ang recipes ng bibingka… E-Mail meâ € | pwede Die bekannten Rezepten ng bibingka…

  100. Joy on December 15th, 2007 3:44 am Freude am 15. Dezember 2007 3:44

    Oo nga eh… kulit ng mga “please send me recipes”… I mean, kung binasa nyo lang yung article, she just took those photos from a bibingka / puto-bumbong stall!!! Oo nga eh… kulit ng mga "bitte senden Sie mir Rezepte"… Ich meine, wenn binasa NYO lang Yung Artikel, sie hat nur die Fotos von einer bibingka / puto-bumbong Stall! Don’t pressure the poor woman, it dosn’t mean that if she writes about them, she necessarily also has the recipes! Nicht Druck der armen Frau, sie dosn't bedeuten, dass, wenn sie schreibt über sie, sie unbedingt auch die Rezepte! She’s not being selfish, you guys just don’t know that a no means a no. Sie ist nicht egoistisch, habt ihr einfach nicht wissen, dass ein Nein ist ein Nein.

  101. iris m pelayo Iris m Pelayo on December 15th, 2007 4:46 pm am 15. Dezember 2007 4.46 Uhr

    how to improve the bibingka recipe to a new look and yummy!!! Möglichkeiten zur Verbesserung der bibingka Rezept zu einem neuen Look und prima! in a way that customer like it and affordable prize!!! in einer Weise, wie es Kunden und erschwinglichen Preis!

    please reply me!!!!! antworten Sie bitte mir !!!!!

  102. iris m pelayo Iris m Pelayo on December 15th, 2007 4:47 pm am 15. Dezember 2007 4.47 Uhr

    tnx i hope you help me to solve my problem tnx Ich hoffe, Sie helfen mir, mein Problem lösen

  103. gie on December 15th, 2007 8:12 pm gie am 15. Dezember 2007 8.12 Uhr

    please send me a reciepe of Bibingka Bitte schicken Sie mir ein reciepe von Bibingka

  104. mary rose on December 25th, 2007 12:44 am Mary Rose am 25. Dezember 2007 12:44 Uhr

    It looks so yummy! Es sieht so yummy! Please send me a recipe of the bibingka and puto bumbong. Bitte schicken Sie mir ein Rezept des bibingka und glauben, daß bumbong. Thanks! Danke!

  105. Rosalyn V. on December 25th, 2007 2:33 am Rosalyn V. am 25. Dezember 2007 2:33

    I may be too late on this; however, I would like to make the bibingka and puto bumbong for Christmas Feast. Ich kann zu spät zu dieser, aber ich möchte die bibingka und glauben, daß bumbong für Weihnachten Fest. I would appreciated if you can send me the recipt of both. Ich wäre dankbar, wenn Sie können, senden Sie mir die recipt von beidem. Merry Chrsitmas!!! Merry Chrsitmas!

  106. joel on December 26th, 2007 7:08 pm joel am 26. Dezember 2007 7.08 Uhr

    Can you use a 8×3 inch cake pan instead of Banana leaves, because I live in Japan. Können Sie ein 8 × 3-Zoll-Kuchen Pfanne statt Banana Blätter, denn ich lebe in Japan. Also can I cook it in a oven? Auch kann ich kochen ihn in einem Ofen?

    Thanks for your time. Vielen Dank für Ihre Zeit.

    ps it would be a big help to know this for when i make this bibingka dish. ps es wäre eine große Hilfe zu wissen, für diese, wenn ich diese bibingka Gericht.

  107. Lalaine on December 27th, 2007 8:49 am LaLaine am 27. Dezember 2007 8:49

    When I read your Beef and Hofan entry, I was suprised with the underlying sarcasm but after reading all these, I now know why. Wenn ich lese Ihre Rind-und Hofan Eintrag, ich war überrascht, mit der zugrunde liegenden Sarkasmus, aber nach der Lektüre all dieser, ich weiß jetzt, warum.

    I’ve been a casual reader of your cooking blog for quite awhile but have never delved into the comments section until I started blogging a couple of months ago. Ich war ein Gelegenheits-Leser Ihres Kochen Blog für eine Weile recht, aber noch nie delved in den Kommentaren Abschnitt, bis ich begann das Bloggen ein paar Monaten. Interesting read. Interessant zu lesen.