Cassava bibingka with custard topping Manioca bibingka con custard rabbocco

March 2, 2007 | 2 Marzo 2007 | Desserts Dessert , Oh so sweet! Oh così dolce!

Go to page Vai alla pagina 1 2 »» 2 »»

When I say that this recipe is based on Nena Zafra’s cassava bibingka, I mean I didn’t follow the exact recipe. Quando dico che questa ricetta si basa su Zafra Nena's bibingka manioca, voglio dire non ho seguito l'esatta ricetta. The seven cups of grated cassava that the recipe called for was too much for a household of five. I sette tazze di manioca grattugiato che la ricetta è stato chiesto troppo per una famiglia di cinque. So, I’ll just describe to you how I cooked my cassava bibingka. Così, I'll solo a descrivere in che modo ho cucinato il mio bibingka manioca.

fresco grattugiato maniocamanioca bibingka battitore

I started with 4 cups of grated cassava. Ho iniziato con 4 tazze di manioca grattugiato. I mixed that with 1 cup of white sugar, 1/3 cup of evaporated filled milk, 1/3 cup of fresh milk, 1-1/2 cups of thick coconut milk, 2 lightly beaten eggs, a pinch of salt and 1/4 cup of melted butter. I misti che con 1 tazza di zucchero bianco, 1 / 3 tazza di latte evaporato riempito, 1 / 3 tazza di latte fresco, 1-1/2 tazze di latte di cocco di spessore, 2 uova leggermente sbattute, un pizzico di sale e 1 / 4 tazza di burro fuso.

No, I didn’t use fresh coconut milk — I used powdered coconut milk which I dissolved in lukewarm water. No, non ha utilizzato il latte di cocco fresco - ho usato latte di cocco in polvere che ho sciolto in acqua tiepida. There are instructions at the back of the pouch of powdered coconut milk as to how to make thick and think coconut milk. Ci sono le istruzioni sul retro della custodia di polvere di latte di cocco sul modo di fare e di pensare di spessore latte di cocco.

I poured the batter into a square baking dish and baked the bibingka in a preheated 170 o C oven for 25 minutes. Ho versato il composto in una piazza di cottura al forno piatto di portata e la bibingka in un preriscaldata 170 ° C forno per 25 minuti.

forno manioca bibingkacustard rabbocco per manioca bibingka

While the bibingka baked, I prepared the custard for the topping. Mentre il bibingka cotto al forno, ho preparato il custard per il rabbocco. I mixed together 3/4 cup of evaporated filled milk, 3/4 cup of fresh milk, 1/2 cup of sweetened condensed milk, 2 (level) tablespoonfuls of flour and 1 cup of thick coconut milk, again using powdered coconut milk. I mescolati tra loro 3 / 4 di tazza di latte evaporato riempito, 3 / 4 tazza di latte fresco, 1 / 2 tazza di latte condensato zuccherato, 2 (livello) cucchiaiate di farina e 1 tazza di latte di cocco di spessore, utilizzando latte di cocco in polvere. I cooked the mixture over low heat, stirring, until thick. Ho cucinato la miscela su fuoco basso, mescolando, fino a quando spesso. Then, I added two lightly beaten egg yolks and continued cooking over low heat for another minute or so. Poi, ho aggiunto due leggermente battuto tuorli d'uovo e continuato nel corso di cucina di calore a bassa per un altro minuto.

When the bibingka was done, I poured the cooked custard on top and used a spatula to spread it evenly. Quando il bibingka è stato fatto, ho versato il cotto custard in cima e utilizzata una spatola di diffondere uniformemente. Then, I put it back into the oven, switching to the broil setting (top heat only). Poi, ho messo di nuovo in forno, passano a broil impostazione (in alto calore solo). I cooked the bibingka for another five minutes or just until the top was lightly browned. Ho cucinato il bibingka per altri cinque minuti o fino a quando solo la parte superiore è stata leggermente rosolato.

manioca bibingka con custard rabbocco

Cool the cassava bibingka for several hours before slicing to allow it to dry a little. Raffreddare la manioca bibingka per diverse ore prima di affettamento a consentire a quest'ultima di un po 'a secco. The bibingka is sticky while hot and everything will just stick to your knife and you won’t be able to serve it nice little squares. La bibingka mentre è appiccicoso caldo e tutto sarà solo il tuo bastone di coltello e non sarete in grado di servire è un piccolo grazioso piazze.

According to my husband, there was something wrong with my cassava bibingka. Secondo il mio marito, c'era qualcosa che non va nel mio bibingka manioca. He said the custard topping should be as thick as the bibingka itself, and not a mere 1/4 inch. Egli ha detto il rabbocco custard dovrebbe essere il più spesso del bibingka sé, e non un mero 1 / 4 di pollice. : roll: Or, he said, the bibingka should be only an inch thick. O, egli ha detto, la bibingka dovrebbe essere solo un pollice di spessore. Bottom line is that he wants more custard. Linea di fondo è che egli vuole più custard.

At any rate, the cassava bibingka that I cooked the other day was just practice. In ogni caso, la manioca bibingka che ho cucinato l'altro giorno è stato di poco pratica. I’m going to make another one on Sunday. Io vado a fare un altro di Domenica. My sister-in-law bought a new car and she’s having it blessed at the Antipolo Cathedral. La mia cognata ha acquistato una nuova auto e che la donna non averlo benedetto a Antipolo Cattedrale. My mother-in-law called up to ask if we would be home on Sunday. La mia suocera chiamato fino a chiederci se saremmo casa di Domenica. I told her we’d be here and I invited them to lunch. Io dissi che sarei qui e ho invitato a pranzo. I plan to make a larger cassava bibingka for lunch on Sunday. Ho in programma di fare una più grande bibingka manioca per il pranzo di Domenica.

Bookmark at: Segnalibro a:
StumbleUpon Stumbleupon | | Digg Digg | | Del.icio.us Del.icio.us | | Newsvine NewsVine | | Spurl Spurl | | Furl Avvolgere | | Reddit Reddit | | Yahoo! Yahoo! MyWeb WebPersonale
Go to page Vai alla pagina 1 2 »» 2 »»

Except for personal use, or as legitimate RSS feeds with link back to this page, NO PART OF THIS ENTRY MAY BE REPRODUCED IN ANY MANNER, whether individually or as part of a collection, without the owner's PRIOR written permission. Fatta eccezione per uso personale, o come legittimi i feed RSS con link a questa pagina, nessuna parte di questa voce può essere riprodotto in qualsiasi modo, se individualmente o come parte di una raccolta, il proprietario senza la previa autorizzazione scritta. This blog is a FREE service. Questo blog è un servizio gratuito. Help maintain it by respecting the author's copyright. Che contribuiscono a mantenere rispettando l'autore del diritto d'autore.

Some entries have multiple pages. Alcune voci hanno più pagine. Most recipes are on page 2; others, on page 3 or 4. La maggior parte delle ricette sono a pagina 2; altri, a pagina 3 o 4. Click on the pagination links to view them. Fare clic sul link delle pagine per visualizzarle.

Some entries DO NOT contain recipes. Alcune voci non contengono ricette.

Sorry, I don't e-mail recipes. Siamo spiacenti, non e-mail ricette. However, you may opt to receive a weekly summary of recent Pinoy Cook food articles and recipes by using the form below. Tuttavia, è possibile scegliere di ricevere un sommario settimanale delle recenti Pinoy Cook alimentare articoli e ricette utilizzando il modulo qui sotto.






Comments Commenti

45 responses on 'Cassava bibingka with custard topping' 45 risposte su 'Cassava bibingka con custard rabbocco'

  • Angie Cruz on Mar 2, 2007 at 10:34 pm Angie Cruz il Mar 2, 2007 a 10:34 pm

    hi, Ms. Connie! Hi, Ms Connie! I follow your website. Io seguo il tuo sito web. Your bibingka cassava looks good. Il tuo bibingka manioca guarda bene. Saan kaya ako makakahanap ng cassava dito sa Florida. Kaya dove ho makakahanap di manioca qui a Florida. I’d like to try making it, too. Mi piacerebbe provare che, anche. Yung suman niyan e masarap din. Yung suman niyan e masarap presente. Do you have a recipe for that? Avete una ricetta per questo? I tried your sarciado the other day, but I used porkchops. Ho provato il tuo sarciado l'altro giorno, ma io ho usato porkchops. My kids were so happy. I miei bambini sono stati così felici. It brought back memories of my childhood. E 'riportato ricordi della mia infanzia. Parehong-pareho siya sa sarciado ng nanay ko. Parehong-pareho Ha sarciado ng sa nanay ko.

  • nanskii nanskii on Mar 3, 2007 at 2:12 am il Mar 3, 2007 at 2:12 am

    hi maam connie,super fan po tlga ako nitong pinoycook nyo.dami ko po talagang natututunan.passion ko po kase ang pagluluto bukod sa pagbblog din.sa katanuyan nga po eh may isa po akong blog entry na ginawa na may “dash of connie veneracion”.talagang pinilit ko pong magmukang masarap ung picture na kinunan ko at magmukang pang pinoycook.net.mraming salamat po ulit sa mga msasarap na recipes at infos.ingats po and godbless.:smile: hi maam Connie, super fan po tlga ho nitong pinoycook nyo.dami ko po talagang natututunan.passion ko po Kase the pagluluto bukod sa pagbblog din.sa katanuyan nga po eh maggio un po akong voce del blog na na ginawa può "pizzico di Connie veneracion ". Talagang pinilit ko pong magmukang masarap Ung picture na kinunan ko a magmukang pang pinoycook.net.mraming Salamat po ulit Per le msasarap na ricette a infos.ingats Po e godbless.: Sorriso:

  • Shoshana Shoshana on Mar 3, 2007 at 4:47 am il Mar 3, 2007 at 4:47 am

    Connie, this is fabulous! Connie, questo è favoloso!

    I am going to try to make some, I think they might even have Casava flour at whole foods here. Ho intenzione di provare a fare alcuni, penso che potrebbe anche avere Casava farina di alimenti a tutta qui.

    I was wondering if I could invite you to join a Recipe Rally on Tuesday. Mi chiedevo se potessi li invitiamo a unirsi a una ricetta su Martedì Rally. It’sa weekly thing, with themes and we’re even taking suggestions for the theme. Si tratta di una cosa settimanale, con temi e stiamo anche tenendo suggerimenti per il tema. It’s going to launch on Tuesday, and it would be great it you join. E 'intenzione di lanciare sul Martedì, e sarebbe bello che avete scelto. It’s part of Crazy Hip Blogging Mamas and every who can whip up or microwave anything can join in. E 'parte del Crazy Hip Blogging Mamas ogni che può frusta fino a microonde o nulla può iscriversi pollici

  • Maricel on Mar 3, 2007 at 6:31 pm Maricel il Mar 3, 2007 at 6:31 pm

    Hi, Ms. Connie! Hi, Ms Connie! i’m an avid fan of yours. Sono un appassionato fan dei suoi. I am going to try this cassava recipe. Ho intenzione di provare questa ricetta di manioca. I tried your babyback ribs recipe and it was a sure hit to my kids and hubby. Ho provato la tua ricetta babyback costole ed è stato un sicuro colpo ai miei bambini e hubby. Thanks and more power, hope to read more new recipe from you.:smile: Godbless Grazie e più potere, di speranza per saperne di più nuova ricetta da voi.: Sorriso: Godbless

  • prosinger on Mar 3, 2007 at 10:13 pm prosinger il Mar 3, 2007 a 10:13 pm

    my favorite!!!! il mio preferito!!!! I must try this but one question, can’t I use one kind of milk? Devo provare questo, ma una domanda, non posso utilizzare un tipo di latte? like all evaporated milk instead of mixing evaporated and fresh milk? come tutti i evaporato latte invece di miscelazione evaporato e latte fresco? thanks!!! grazie!

  • cocoy on Mar 4, 2007 at 12:15 pm cocoy il Mar 4, 2007 a 12:15 pm

    hi miss connie! Hi Connie perdere! how i wished i opened my mail early today which i used to do often. come ho voluto ho aperto la mia posta anticipato oggi che ho usato per fare spesso. I made cassava cake today which my husband decided to bring for his friend’s dinner party, sana tuloy na-try ko ang bago mong recioe and naiba naman ang cassava ko. Ho fatto la torta di manioca oggi che mio marito ha deciso di proporre per il suo amico cena partito, sana tuloy na-ko provare la nuova ra recioe e naiba Naman the manioca ko. I used to buy cassava cake from filipino store here in toronto, kaso sobra mahal, $18/tray, i dig from my old recipe book (my husband gift before we got married, para daw matuto ako magluto :smile:) for recipe, milagro maraming pumuri sa cassava ko, so since then mega-bake ako ng cassava everytime may occassion and anothe thing, wala pang $10 ang nagastos ko. Ho utilizzato per l'acquisto di manioca torta da memorizzare filippino qui a Toronto, kaso Sobra Mahal, $ 18/tray, i scavare dal mio vecchio libro di ricette (mio marito prima del dono che abbiamo sposato, punto daw matuto ho magluto: sorriso:) per ricetta, Milagro Maraming pumuri sa ko manioca, in modo da allora mega-cuocere Ho ng maggio manioca ogni occasione e un altro aspetto, senza pang $ nagastos il 10 ko.
    Miss connie, I’ma big fan of your blog! Miss Connie, Sono un grande fan del tuo blog! sana naman you come up with grated ube recipe….please! Naman sana si arriva fino a Ube grattugiato ricetta…. please! : lol:

  • Connie on Mar 4, 2007 at 2:22 pm Connie il Mar 4, 2007 at 2:22 pm

    Soshana, if you can send me the details..??? Soshana, se potete inviarmi i dettagli ..???

    Prosinger, pwede. Prosinger, pwede. I suggest fresh milk. Suggerisco latte fresco.

  • Dot on Mar 4, 2007 at 10:00 pm Dot il Mar 4, 2007 a 10:00 pm

    This looks so yummy! Questo aspetto in modo yummy! Pupunta ako sa asian market mamayang hapon and get the stuff. Pupunta me to mercato asiatico mamayang hapon e ottenere le cose.

    Connie, do you think frozen grated cassava will work? Connie, lei pensa congelati grattugiato manioca funzionerà? Kasi minsan walang fresh cassava sa asian or mexican market dito. Kasi volta senza fresche manioca sa o asiatiche mercato messicano qui.

  • Connie on Mar 5, 2007 at 9:01 am Connie il Mar 5, 2007 at 9:01 am

    Dot, if you Google “cassava bibingka” you will find recipes that use frozen grated cassava, so, I think it will work. Dot, se Google "manioca bibingka" troverete le ricette che utilizzano congelati grattugiato manioca, così, penso che funzionerà. :)

  • prosinger on Mar 5, 2007 at 7:19 pm prosinger il Mar 5, 2007 at 7:19 pm

    thanks a lot!!! Thanks a lot!!! i will try this as soon as possible i cercherà il più presto possibile : wink:

  • fruityoaty fruityoaty on Mar 6, 2007 at 2:57 am il Mar 6, 2007 at 2:57 am

    I’d have to agree with your husband - I like more custard in my cassava bibingka… but that’s just because how my Mom made it. Mi devono concordare con il tuo marito - mi piace di più custard a mio manioca bibingka… ma questo è solo perché la mia mamma come fatta. You get like what you get used to. Come si ottiene ciò che ci si abitua. : D
    But your bibingka looks mighty fine and tasty! Ma il suo aspetto possente bibingka fine e gustosa! I certainly wouldn’t say no a slice (or 4) of that. Io certamente non dire di no una fetta (o 4), dello stesso.

  • Connie on Mar 6, 2007 at 8:59 am Connie il Mar 6, 2007 at 8:59 am

    fruityoaty, my daughter has been asking for another cassava bibingka. fruityoaty, mia figlia è stata richiesta per un altro bibingka manioca. when i make one again, i’ll pile on the topping LOL quando faccio uno nuovo, I'll sul palo rabbocco LOL

  • KK KK on Mar 6, 2007 at 11:22 am il Mar 6, 2007 at 11:22 am

    Casava bibingka…. Casava bibingka…. I never knew the name of this one. Non ho mai conosceva il nome di questa. Although, I remember the look and taste from my high school days. Anche se, mi ricordo il look e il gusto del mio liceo giorni. It used to be my favorite from the school canteen. E 'usato per essere il mio preferito da mensa scolastica. It never occurred to me to make one until now. Non si è mai verificato a me per fare uno fino ad ora. Thanks for the recipe Ate Connie. Grazie per la ricetta Ate Connie.

  • peevee on Mar 7, 2007 at 9:15 am peevee il Mar 7, 2007 at 9:15 am

    hi ms. Hi ms. connie, Connie,

    just need to ask if it’s ok also to use cassava flour…thanks basta chiedere se è ok anche di usare farina di manioca… grazie

    BTW, I used your baked macaroni recipe last sunday (my birthday!) and my kids really loved it especially the cream cheese topping. BTW, io ho usato il tuo maccheroni al forno ricetta domenica scorsa (il mio compleanno!) E miei figli veramente amato soprattutto la crema di formaggio rabbocco. Even my officemates (coz i brought them some on monday) raved about it and wanted to ask for the recipe so i referred them to ur site… Anche la mia officemates (coz ho portato a loro qualche lunedi) raved su di esso e voleva chiedere la ricetta così ho fatto riferimento a ur sito…

  • don on Mar 7, 2007 at 2:40 pm don il Mar 7, 2007 at 2:40 pm

    hi ms connie, Hi Sig.ra Connie,

    try adding some young coconut meat and some coarsely chopped blanched pili nuts. prova ad aggiungere alcuni giovani di cocco a base di carne e di alcuni tritate grossolanamente, blanched pili frutta a guscio.

  • Connie on Mar 8, 2007 at 1:45 pm Connie il Mar 8, 2007 at 1:45 pm

    Welcome, KK. Benvenuto, KK.

    Peevee, actually, boxed cassava mixes are available. Peevee, effettivamente, le miscele di manioca in box "sono disponibili. So, I suppose flour can be used but the texture will not be same. Così, suppongo farina può essere utilizzato, ma la trama non essere lo stesso.

    Don, what great ideas! Don, quali grandi idee! Thank you! Grazie!

  • dolna m. M. Dolna eugenio Eugenio on Mar 8, 2007 at 8:40 pm il Mar 8, 2007 at 8:40 pm

    :lol:dear connie, : lol: Connie cari,

    i always make cassava cake here in australia. Ho sempre fare manioca torta qui in Australia. i buy the grated cassava sa flemington market. acquistare la manioca grattugiato a Flemington mercato. 2 kilos for 7.00 dollars.i always put grated young coconut and jackfruit on the cassave mixture and for the topping i just mix condensed milk,eggs, and some of the chopped jackfruit. 2 chili per 7,00 dollars.i mette sempre giovani grattugiato noce di cocco e di jack sulla cassave miscela e per il rabbocco solo i mix di latte condensato, uova, e alcuni dei tritate di jack. try it. provarlo. its yummy.dolna la sua yummy.dolna

  • madel madel on Apr 19, 2007 at 4:27 pm il Apr 19, 2007 at 4:27 pm

    hi connie ask ko lng kung gagamitin ko cassava flour.. Connie hi ko lng chiedere se gagamitin ko farina di manioca .. follow ko prin ba ung procedure ng ing. seguire principi ko ba Ung procedura di ing. mo.. Mo .. 4 cups prin ba? 4 tazze principi BA? or mas lessen? MAS o diminuire? i want to try ur cassava bibingka eh.. voglio cercare ur manioca bibingka eh .. fav. kc ng hubby ko bibingka.. kc ng hubby ko bibingka .. :)

  • Connie on Apr 19, 2007 at 9:02 pm Connie il Apr 19, 2007 at 9:02 pm

    madel, hindi ko alam eh. madel, non ko alam eh. sorry. spiacente.

  • mel on Apr 20, 2007 at 1:45 pm mel il Apr 20, 2007 at 1:45 pm

    thank you so much, ms. thank you so much, ms. connie. Connie. i’ll try this recipe over the weekend. I'll try this ricetta durante il fine settimana. i already gave up on my pichi-pichi, i just bought from arny & dading’s i già hanno rinunciato a mio pichi-pichi, ho appena acquistato da arny & dading's :) theirs have cheese instead of coconut toppings. loro hanno il formaggio, invece di noce di cocco toppings. :)

  • madel madel on Apr 20, 2007 at 4:30 pm il Apr 20, 2007 at 4:30 pm

    it’s ok.. it's ok .. i’ll follow ur recipe nlng. I'll seguire nlng ur ricetta. i’ll use cassava instead of cassava flour…thanks. I'll uso di manioca, invece di farina di manioca… grazie. :) ay! Ay! i forgot to tell u. mi sono dimenticato di dire U. i already tried ur white chicken and chicken chopsuey.. i già provato ur bianco di pollo e pollo chopsuey .. napakasarap.. napakasarap .. gustong gusto ng family ko.. gustong gusto di famiglia ko .. mhilig kc sa chinese food.. mhilig kc sa cibo cinese .. ur the best tlga con.. ur i migliori tlga con .. hehehe i really love ur site.. hehehe realmente amore ur sito .. god bless! Dio vi benedica! :)

  • Honey Dionisio on May 4, 2007 at 11:44 am Miele Dionisio il 4 maggio 2007 alle 11:44 am

    Hi Ms. Connie! Sig.ra Connie hi! Your recipes are really helful and yummy. Vostre ricette sono davvero helful e yummy. They really do help me so thank you very much. Che davvero mi aiutano in modo grazie mille. Btw, am having a hard time looking for casavas here in Singapore, is tapioca flour okay to use? BTW, sono avendo un duro tempo cercando casavas qui a Singapore, è farina di tapioca corretto uso? Thanks and more power to you! Grazie e più potere per voi!
    Cheers! Salute!

  • Connie on May 4, 2007 at 4:55 pm Connie il 4 maggio 2007 a 4:55 pm

    Honey, am not sure about that since I haven’t tried using cassava flour for making bibingka. Miele, non sono sicuro che, dal momento che circa Non ho provato con la farina di manioca per fare bibingka.

  • precy on Jun 25, 2007 at 8:09 pm precy on May 25, 2007 at 8:09 pm

    Hi Ms Connie, Hi ms Connie,

    Just want to ask is it ok if I use coconut milk in can? Vogliono semplicemente che chiedo è ok se uso il latte di cocco in può? and just want to clarify when I put the custard on top how do I put the oven to broil setting? e vogliono semplicemente chiarire quando ho messo il custard in cima Come posso inserire il forno a broil impostazione? we have a gas oven here and I can only adjust the temp. abbiamo un forno a gas e qui posso solo regolare la temperatura. Sorry I’m just new in baking kasi Mi dispiace solo di nuovo in cottura kasi :-) thanks grazie

  • Connie on Jun 26, 2007 at 12:44 pm Connie on May 26, 2007 a 12:44 pm

    precy, gas ovens don’t have a broil setting. precy, i forni a gas non si dispone di un broil impostazione. i suggest under-baking the cassava. si consiglia di cottura-sotto la manioca. then pour the custard and return to the oven. poi versare il custard e tornare al forno. that way, you can bake until the custard browns without risk of burning the cake under it. in questo modo, si possono cuocere fino a quando il custard marrone senza rischio di bruciare la torta sotto di essa.

  • precy on Jul 27, 2007 at 3:15 pm precy a luglio 27, 2007 at 3:15 pm

    thanks for the reply. grazie per la risposta. Just got back from holiday and planning to cook this recipe this WE How many minutes do you suggest for me to cook the cassava before putting the mixture on top? Appena ritorno da vacanze e di pianificazione per cucinare questa ricetta questo WE quanti minuti vi consigliamo di fare per me per cucinare la manioca prima di mettere il composto in cima? Is it alright if I under cook the cassava for 4 Mins and then put the mixture on top and cook for another 5 mins? E 'bene se sotto la manioca cucinare per 4 minuti e poi mettere il composto in alto e cuocere per altri 5 minuti? thanks so much!!! Thanks so much!

  • Connie on Jul 27, 2007 at 4:38 pm Connie a luglio 27, 2007 at 4:38 pm

    Well, it’s worth a try. Ebbene, vale la pena provare. :)

  • armi on Aug 7, 2007 at 11:35 pm armi il Aug 7, 2007 a 11:35 pm

    hi again ate connie. Hi nuovamente mangiato Connie. i will be using the same dish as yours. Sarò utilizzando lo stesso piatto ai suoi. if im going to double the custard topping, ndi ba tatapon? se nel corso di raddoppiare il rabbocco custard, ndi ba tatapon? kasi sabi nila masarap daw ung madaming custard…thanks! kasi sabi nila masarap daw Ung madaming custard… grazie!

  • Connie on Aug 9, 2007 at 1:20 pm Connie il Aug 9, 2007 at 1:20 pm

    armi, what do you mean by “tatapon”? armi, che cosa si intende per "tatapon"? if your baking pan is large enough, no, it won’t. se il tuo tegame di cottura è grande abbastanza, no, non verrà.

    if you mean will the custard bubble and boil over during baking — no, it’ll brown before it boils. se si intende la bolla custard bollire e nel corso di cottura - no, it'll marrone prima che bolle.

    if you mean will the custard be soggy after baking — no, it firms up as it cools. se si intende la custard essere soggy dopo cottura - no, le imprese come si raffredda. so, better not cut the cassava bibingka until after it has cooled. così, meglio non tagliare la manioca bibingka fino a quando dopo aver raffreddato.

  • armi on Aug 9, 2007 at 1:52 pm armi il Aug 9, 2007 at 1:52 pm

    actually, it was all of the things you mentioned. in realtà, era tutte le cose che lei ha citato. hehehe. im excited to make this. im entusiasti di fare questo. let me just find some kamoteng kahoy. Vorrei trovare alcuni kamoteng kahoy. thank you! grazie!

  • ty on Sep 23, 2007 at 2:30 pm Ty il Sep 23, 2007 at 2:30 pm

    what do u mean by 2 (level) tablespoonfuls che cosa significa e da 2 (livello) cucchiaiate

  • Connie Connie on Sep 23, 2007 at 2:47 pm il Sep 23, 2007 at 2:47 pm

    level = NOT heaping livello = NON heaping

  • myrna Myrna on Nov 20, 2007 at 12:33 am il Nov 20, 2007 at 12:33 am

    hi mam taga usa ako eh baguhan pa ko mag bake ng cassava eh nag kamali ako pero nagustuhan ng asawa ko gusto ko sana mag paturo sayo ,can u help me para pag pinatikim kona sa asawa ko perpect na sya tnx, mam hi taga usa me eh baguhan pa ko osservazioni cuocere di manioca eh nag kamali ho pero nagustuhan ng asawa ko gusto ko sana osservazioni Paturo sayo, e può aiutarmi a punto pag pinatikim kona sa asawa ko perpect na sya TNX,

  • Janete on Nov 20, 2007 at 7:21 am Janete il Nov 20, 2007 at 7:21 am

    Hi Connie! Connie hi!

    This is a wonderful recipe and I added some macapuno strips and it came out wonderful. Si tratta di una splendida ricetta e ho aggiunto alcune macapuno strisce e ne è venuto fuori wonderful.

    God bless. Dio vi benedica.

  • Connie Connie on Nov 20, 2007 at 8:26 am il Nov 20, 2007 at 8:26 am

    myrna, hindi pa ba sapat ng pagtuturo lahat ng detalye sa entry na ito? Myrna, non abbastanza pa ba ng pagtuturo tutti i dettagli per l'ingresso na questo? Pati nga pictures nandyan na. Pati nga immagini nandyan là.

    Janete, wow that is a great idea. Janete, wow che è una grande idea. My hubby will applaud. Sarà il mio hubby applaudire. : grin:

  • chick on Nov 20, 2007 at 10:23 pm pulcino il Nov 20, 2007 at 10:23 PM

    looks so good.. guarda bene così .. i prefer cassava bibingka than the one w/ galapong! Io preferisco manioca bibingka quello w / galapong!

  • anthonette on Nov 22, 2007 at 4:14 pm anthonette il Nov 22, 2007 at 4:14 pm

    grabe ms. grabe ms. connie nakakagutom talaga pag napadaan ako sa site mo ;)lol which happens everyday if only i could cook them all at the same time he he he Connie nakakagutom talaga pag napadaan per me il vostro sito;) lol che accade tutti i giorni se solo potessi cucinare tutti allo stesso tempo egli he he
    right timing ready for harvest na yung cassava namin sa likod he he he tempismo e pronto per la mietitura na Yung manioca namin sa likod egli he he
    thanks po ulit sa recipe grazie PO ulit SA ricetta

  • Rice pudding with custard topping — Noche Buena - Cooking for Christmas and the New Year Budino di riso con copertura custard - Noche Buena - Cucinare per il Natale e il Capodanno on Dec 11, 2007 at 6:30 pm a dicembre 11, 2007 at 6:30 pm

    [...] custard is the same as the one I used for the cassava bibingka except that I totally omitted the evaporated milk and the sweetened condensed milk. [...] Custard è lo stesso di quello che ho utilizzato per la manioca bibingka tranne che ho omesso completamente evaporato il latte e il latte condensato zuccherato. Instead, I used [...] Invece, io ho usato [...]

  • Carol on Dec 25, 2007 at 7:07 am Carol a dicembre 25, 2007 at 7:07 am

    Hi Ms. Connie! Sig.ra Connie hi! Tried this recipe a couple of times using frozen cassava that I bought from a Filipino store and it was great. Provato questa ricetta di un paio di volte con congelati manioca che ho comprato da un negozio filippino ed è stato grande. My one little problem is when I bake the mixture, only the bottom portion gets cooked and the top not. Uno mio piccolo problema è quando ho cuocere la miscela, solo la parte inferiore viene cucinato e il top non. Could it be that my oven has uneven heat? Potrebbe essere che il mio forno è irregolare calore? I’m confused a bit because when I bake muffins or breads, ok naman. Sono un po 'confusa, perché quando ho cuocere pane o muffin, ok Naman.

  • Connie Connie on Dec 25, 2007 at 12:23 pm a dicembre 25, 2007 a 12:23 pm

    I am not familiar with how frozen cassava is prepared for bibingka, Carol. Io non sono a conoscenza come congelati manioca è preparato per bibingka, Carol. It might require a different procedure. Potrebbe richiedere una procedura diversa.

  • Carol on Dec 26, 2007 at 4:07 pm Carol a dicembre 26, 2007 at 4:07 pm

    I tried cooking again today and it went great. Ho cercato di cottura e di nuovo oggi è andata grande. I used pyrex instead of the bakings pans that come with the oven. Ho usato invece di pirex bakings i tegami che vengono con il forno. I don’t know if that made the difference..hehe…my american friends loved it…they chose to have it for desert over pecan pies and assorted cheese cakes on the table…hehe.. Non so se che hanno fatto la differenza .. hehe… il mio amato amici americani che… hanno scelto di farlo per più di deserto pecan torte e dolci assortiti formaggio sul tavolo… .. hehe

  • Carol on Dec 26, 2007 at 4:12 pm Carol a dicembre 26, 2007 at 4:12 pm

    anyway, frozen cassava is just plain cassava when it’s thawed. comunque, congelati manioca è semplicemente manioca quando è congelato. no additives at all…they’re quite convenient to use, no hassles. senza additivi a tutti i… sono molto comodo da usare, nessun problema. also I used frozen coconut milk that can also be found in Filipino stores and they’re excellent. anche io ho usato congelati latte di cocco che si possono trovare anche in negozi e filippini che sono eccellenti. I wonder why I never found these stuffs in the Phils. Mi chiedo perché non ho mai trovato questi animali nel Phils.

  • joe ann Joe Ann on Dec 31, 2007 at 11:32 am a dicembre 31, 2007 at 11:32 am

    ms connie my mom tried this in the states… and they super loved it! ms Connie mia mamma provato questo negli Stati membri… e super loved it! esp my dad…. ESP mio padre…. now, she’s making it a habit to browse through ur site every now and then… same with ur rice pudding w/ custard. adesso, che la donna non farne un abitudine di sfogliare ur sito di tanto in tanto… stesso con ur budino di riso w / custard.

  • len on Mar 8, 2008 at 2:19 pm len il Mar 8, 2008, 2:19 pm

    hi ms. Hi ms. connie, Connie,
    i really love your site. realmente amore il tuo sito. i’ve cooked several recipes from your site and my husband always gives me a thumbs up for it. Ho cucinato diverse ricette dal tuo sito e mio marito mi dà sempre un 'pollice per essa. the latest that i cooked was your baked mac and panalo sya even with my daughter. l'ultima che ho cotto al forno è stato il tuo Mac e panalo sya anche con mia figlia.
    i was searching for a cassava recipe coz i was planning to bake this weekend and find yours better than what my friend told me. i è stato per la ricerca di manioca ricetta coz avevo pianificato di cuocere questo fine settimana e trovare il vostro meglio di ciò che il mio amico mi ha detto. my husband will definitely love this.. mio marito sarà sicuramente questo amore ..
    thanks talaga for sharing your recipes! grazie per la condivisione di talaga vostre ricette! God bless! Dio vi benedica!

  • DAHL on Mar 27, 2008 at 3:46 pm DAHL il Mar 27, 2008, 3:46 pm

    mam, i think tapioca balls (sago) is made from landang - similar to a coconut tree mostly found in the visayas. mam, credo tapioca palle (sago) è ottenuto da landang - simile a un albero di cocco soprattutto nel Visayas. i had a taste of landang when on a family vacation in my husband’s hometown in esperanza, masbate, my ma-in-law prepared ginataang landang for merienda. ho avuto un assaggio di landang quando su una vacanza in famiglia a mio marito nella città natale speranza, Masbate, la mia non-in-legge preparato ginataang landang per merienda. landang tasted chewy. landang assaggiato chewy. there and then i realized that sago balls is probably made of landang because of the “manguyat-nguyat” texture. e poi ci ho capito che sago palle è probabilmente fatta di landang a causa della "manguyat-nguyat" trama. last year, i watched jessica soho special which featured landang and very true, sago balls are made of the stuff and it’sa very tedious process. L'anno scorso ho guardato jessica soho speciale caratterizzata landang e molto vero, sago sfere sono fatto delle cose e si tratta di un processo molto noioso.

    more power po abd God bless. più potere po abd Dio vi benedica. . .

Leave a Comment Lascia un commento

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish


BlogHer Ad Network BlogHer rete pubblicitaria
More from BlogHer Maggiori informazioni da BlogHer Advertise here Advertise here BlogHer Privacy Policy BlogHer Politica sulla privacy

Pinoy Cook è utilizzando Rivoluzione, un premio di Wordpress tema da Brian Gardner

Credits

Connie Veneracion riserva tutti i diritti sul contenuto di Pinoy Cook. N. riproduzione senza l'autorizzazione scritta. I feed RSS sono per la lettura, non per la ripubblicazione. Per alimentare i blogger in erba e forum contribuenti, si prega di documentare i propri cucina e smettere di copiare / incollare le voci del mio blog.