Charlie Wanton House and Starbucks’ Oreo cheesecake Charlie Wanton Maison et Starbucks' Oreo au fromage
March 6, 2006 | 6 mars 2006 | Restaurants, cafes & eateries Restaurants, cafés et restaurants
Last night, to treat the kids for all their hard work over the weekend finishing projects as the end of the school year draws near, we had a Chinese dinner at Charlie Wanton House (Marcos Highway, Antipolo) where the food was good but probably only because we were so hungry (get the picture?). Hier soir, pour traiter les enfants pour tout leur travail pendant le week-end de finition des projets comme la fin de l'année scolaire approche, nous avons eu un dîner au chinois Charlie Wanton House (Marcos Highway, Antipolo) où la nourriture était bonne, mais sans doute uniquement Ils nous ont tellement faim (voyez le tableau?). That wasn’t really the plan. Ce n'était pas vraiment le plan. The original plan was to go to a place called Cafe Dozo , a small Japanese eatery in Antipolo after a quick trip to the nearest Starbucks (about 45 minutes away in the neighboring city of Marikina). Le plan original était d'aller à un endroit appelé Cafe Dozo, un petit restaurant japonais à Antipolo après un bref voyage au Starbucks le plus proche (à environ 45 minutes dans la ville voisine de Marikina). But halfway to Starbucks, our stomachs were grumbling. Mais à mi-chemin de Starbucks, nos estomacs étaient maugréant. So, we went to Charlie’s. Alors, nous sommes allés à Charlie's.
There is a Charlie’s along Panay Avenue in Quezon City that we have frequented over the years but I don’t know if the Charlie along Marcos Highway (no apostrophe s) is a branch. Il ya un Charlie's Panay long de l'avenue de Quezon City que nous avons fréquenté au fil des ans, mais je ne sais pas si le Charlie Marcos long de la route (pas d'apostrophe s) est une branche. The food at Charlie’s along Panay Avenue is ten times better than the food we had last night. Les aliments à la Charlie's long de l'avenue Panay est dix fois mieux que la nourriture que nous avions hier soir. Okay, the food was not inedible but, gee, that was Chinese cooking? Bon, la nourriture n'était pas non comestibles, mais, gee, c'était la cuisine chinoise? No wonder there were no Chinese customers–they would have been appalled! Pas étonnant il n'y avait pas de clients chinois, ils auraient été consterné!



The camaron rebosado (above, left) had the smallest shrimps I ever saw unless I count the ones dried for hibe . Le camaron rebosado (en haut, à gauche) a la plus petite des crevettes que j'ai jamais vu, sauf si je compte ceux séchés pour infirmité. I didn’t eat them being allergic to shrimps but I watched my daughters peel off the flour coating and I was waiting for the tirade. Je n'ai pas manger entre eux étant allergique à la crevette, mais j'ai regardé mes filles décoller le revêtement de la farine et j'étais attente de la diatribe. They were quiet though–too hungry. Ils étaient si tranquilles-trop faim. The fish and tokwa (tofu) dish (above, center) had this sauce in a nondescript shade of brown. Les poissons et tokwa (tofu) plat (en haut, au centre) a cette sauce dans un nondescript nuancé de brun. I couldn’t make out any distinguishable flavor at all. Je ne pouvais pas faire toute la saveur à tous les distinguer. The asado halo (a dish of mixed pork meat, including intestines) was a little better (above, right). L'asado halo (un plat de viande de porc mélangés, y compris l'intestin) a été un peu mieux (en haut, à droite). Not too pretty either but, at least, it tasted better. Pas trop joli soit, mais, au moins, avaient un meilleur goût.
Chinese dishes are always a balance of flavor, texture and color. Plats chinois sont toujours un équilibre de la saveur, de texture et de couleur. That’s why I couldn’t understand how Charlie could boast of authentic Chinese cuisine. C'est la raison pour laquelle je ne pouvais pas comprendre comment Charlie pouvait s'enorgueillir de la cuisine chinoise authentique.
From Charlie , we went to Starbucks. De Charlie, nous sommes allés à Starbucks. The girls said they just wanted frappuccino without cakes or brownies because they were full. Les jeunes filles ont dit qu'ils voulaient juste frappuccino sans gâteaux brownies ou parce qu'ils étaient pleins. So, I initially ordered only one slice of Oreo cheesecake (below, left) and a slice of tiramisu (below, center). Donc, j'ai d'abord commandé une seule tranche de fromage Oreo (ci-dessous, à gauche) et une tranche de tiramisu (ci-dessous, au centre). When our 12-year-old saw the Oreo cheesecake, she looked at her father and asked, “What will you eat?” Okay, time to order two more cakes so that each could have one. Quand nos 12 ans, a vu la Oreo au fromage, elle a regardé son père et lui demanda: «Que ferez-vous manger?" Bon, le temps de l'ordre de deux autres gâteaux, afin que chacun puisse en avoir un. Another slice of Oreo cheesecake and one slice of chocolate dome cake (below, right) and that was enough. Une autre tranche de fromage Oreo et un morceau de gâteau au chocolat dôme (ci-dessous, à droite) et que c'était assez.



The Oreo cheesecake was the best of all. Oreo Le fromage est le meilleur de tous. My favorite used to be the rum cake but, well, the Oreo cheesecake is my new favorite. Je préfère être utilisés pour le rhum gâteau mais, bon, le fromage Oreo est mon nouveau favori. The tiramisu was okay but I’ve had better (Cafe Ysabel’s is much better). Le tiramisu était correct mais j'ai eu mieux (Ysabel's Cafe est beaucoup mieux). The chocolate dome cake, a kind of modified chocolate mousse cake, was good too. Le dôme de gâteau au chocolat, une sorte de gâteau mousse au chocolat modifiés, was good too.
Technorati tags: Technorati Tags: restaurants Restaurants , Starbucks , cakes Gâteaux
Except for personal use, or as legitimate RSS feeds with link back to this page, NO PART OF THIS ENTRY MAY BE REPRODUCED IN ANY MANNER, whether individually or as part of a collection, without the owner's PRIOR written permission. Sauf pour un usage personnel, ou comme légitimes les flux RSS avec un lien vers cette page, AUCUNE PARTIE DE CE PEUT ÊTRE REPRODUIT ENTRÉE EN AUCUNE MANIÈRE, que ce soit individuellement ou dans le cadre d'une collection, sans l'autorisation du détenteur PRIOR permission écrite. This blog is a FREE service. Ce blog est un service GRATUIT. Help maintain it by respecting the author's copyright. Aide pour le maintenir en respectant les droits d'auteur.
Some entries have multiple pages. Certaines rubriques ont plusieurs pages. Most recipes are on page 2; others, on page 3 or 4. La plupart des recettes sont à la page 2, d'autres, à la page 3 ou 4. Click on the pagination links to view them. Cliquez sur les liens pour afficher la pagination.
Some entries DO NOT contain recipes. Certaines entrées NE PAS contenir des recettes.
Sorry, I don't e-mail recipes. Désolé, je ne suis pas d'e-mail recettes. However, you may opt to receive a weekly summary of recent Pinoy Cook food articles and recipes by using the form below. Toutefois, vous pouvez choisir de recevoir un résumé hebdomadaire des dernières Pinoy Cook articles alimentaires et des recettes en utilisant le formulaire ci-dessous.

















