Chicken arroz caldo

Go to page 1 2 »»

chicken arroz caldoArroz is rice; caldo means hot. Despite its Spanish name, this dish is the Filipino version of the Chinese congee or porridge.

Although not available in all wet markets, premature chicken eggs can be bought with liver and gizzards. These eggs have not yet formed shells and are mostly just yolks. They are rich and delicious and make the usual arroz caldo more interesting and special. If unavailable, just double the amount of chicken meat.

Kasubha is the dried stamen of a local plant. It is not saffron. It does not impasrt any distinct flavor. Kasubha is available as fine short reddish brown threads. It is used to give arroz caldo a reddish tint.

Bookmark this page:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • Fark
  • Furl
  • Kirtsy
  • NewsVine
  • Spurl
  • StumbleUpon
  • TailRank
  • TwitThis
  • Ma.gnolia

Go to page 1 2 »»

In the mood for more food?

  1. Sayote (chayote) guisado plus
  2. Taster’s Choice vanilla roast coffee
  3. Char sui (Chinese barbecue sauce)
  4. Sandalwood in Vietnamese Pho
  5. Steamed chicken breast fillets, black chinese mushrooms and Pinoy Cook’s salsa verde
  6. Fiesta noodles
  7. Basil and garlic toast
  8. Tagaytap trip 2: Looking for the best bulalo in Tagaytay?
  9. Lety’s ube-macapuno pie and espasol
  10. Lechon sa hurno (oven roasted pork)


Comments

26 Comments on "Chicken arroz caldo"

  1. Naya on Thu, 13th Jul 2006 11:44 am 

    Hi Connie … I have posted two items in my blog which contains two of your recipes … I hope you don’t mind …. Thanks very much for the inspiration.

  2. Connie on Thu, 13th Jul 2006 3:47 pm 

    Naya, I saw your blog entries. You didn’t post my recipes… you cooked them and posted what you cooked. Which is just great. :) Feels good that I can inspire. :wink:

  3. al on Wed, 13th Dec 2006 5:47 am 

    fyi… “caldo” in spanish means soup/stock, broth, bouillon… not “hot” as it states above.

  4. Aloha on Sat, 16th Dec 2006 4:54 pm 

    Another comforting meal for the soul! :grin: I wanted to ask… if I can’t seem to find kasubha @ my local grocery store will the arroz caldo not turn out or taste right? Also what part of or where can I find the kasubha in the store? Many thanks again!

  5. Connie on Sat, 16th Dec 2006 8:24 pm 

    Aloha, kasubha is only for the coloring. At least, for me, although some cooks swear that kasubha has a subtle flavor. You’ll find it among the dried herbs — same place you will normally find packets of ground pepper and laurel leaves.

  6. grace on Wed, 10th Jan 2007 1:36 am 

    hello poh:D i was just wondering if i can cook this in the crockpot? i don’t have casserolepans kase:sad:

  7. Connie on Thu, 11th Jan 2007 4:13 pm 

    Yes, grace, you can. :)

  8. Jean on Sat, 3rd Feb 2007 6:11 pm 

    Hi! I want to make this recipe for 1 person (me)! By how much should I reduce the recipe? Moreover, I don’t have any glutinous rice, is it alright to just use purely long-grain (pandan) rice for this recipe? Thanks for your ideas.

  9. Jean on Wed, 21st Feb 2007 12:13 am 

    Hi Connie, you normally answer questions very promptly but I haven’t heard from you for over 3 weeks, could you give me some feedbacks on my email dated Feb 3? Thanks!

  10. Connie on Wed, 21st Feb 2007 11:42 am 

    Jean, how much a meal for one is varies from one person to another.

    As to long grain rice, sure, but the texture of the cooked dish will be different.

  11. joyce on Sat, 24th Feb 2007 8:12 pm 

    hi ate connie!!! pahiram ng recipe mo ha? toka kong magluto ng arroz caldo at tokwa’t baboy ngayong araw na ito. my housemate and his kids love the combination and i feel like making a very good concoction. heto at naka bukas ang laptop sa kitchen table :grin: temperature today is 33 degrees outside, so this will equalize our body temp (not to mention satisfy our hunger for good pinoy food) perfectly.

  12. joyce on Sat, 24th Feb 2007 8:23 pm 

    by the way, i’m not really good at this, but how do you measure iodized salt? when your ingredients say 1 tsp of salt, you must be pertaining to rock salt? although ofcourse everything may just be measured according to one’s taste, i would like to be able to use exactly whatever’s in the recipe as i’m sure those have already been tried and tested to be oh sooo good :smile: thank you in advance!

  13. joyce on Sun, 25th Feb 2007 10:54 am 

    hi again ate connie!!!

    my arroz caldo was a hit! josko, may dumayo pa! and my boyfriend who’s an american, loved it! i paired the arroz with tokwa’t baboy…eh di siyempre, dinumog! :grin: thanks for the recipe! next time, ipagluluto ko naman sila ng dinuguan hehehe

  14. angel on Mon, 30th Apr 2007 7:11 pm 

    will try this version. caldo actually means broth in spanish. arroz caldo or arroz con caldo or arroz caldoso con pollo= rice having broth cooked with chicken. my mom always cook this but now that i am living apart from my mom and dad, i want to try your version. my mom is a filipina from davao city and my father is spanish.

  15. moments on Fri, 29th Jun 2007 10:12 pm 

    hi. just wondering where in the cooking process do i put/add/use the kasubha to color the arroz caldo with reddish tint? thanks!

  16. Connie on Sat, 30th Jun 2007 4:48 pm 

    hi moments, LOL I can’t believe I forgot that. Add the kasubha when the broth is added to the rice.

  17. Move over, Betty Crocker « According To Angela on Fri, 31st Aug 2007 5:58 am 

    [...] good!  Ed will disagree though - he loves my chicken and cheese enchiladas, fish tacos, and Arrozcaldo (that’s his favorite - but i use only chicken breast and ginger, nothing [...]

  18. What’s New and Exciting on the Internet? « Kanlaon on Sun, 21st Oct 2007 10:47 am 

    [...] finished dinner. In fact, today self managed to produce a fabulous dinner, thanks to recipe for arroz caldo in Amy Besa and Romy Dorotan’s Memories of Philippine Kitchens, a recipe she followed [...]

  19. Amazing, Simply Amazing « Kanlaon on Mon, 22nd Oct 2007 1:14 pm 

    [...] what has self managed to achieve this weekend? Well, she thinks it is pretty spiffy that she made arroz caldo (using carcass of whole chicken that she boiled with celery and garlic and onions, as per [...]

  20. Mae on Sat, 29th Dec 2007 12:57 pm 

    Hi Connie! Can you use Kasubha in Paella as an alternative for saffron? thanks!

  21. ISKAndals.com » Lasang Pinoy 22: Egg Fried Rice on Sat, 29th Dec 2007 4:49 pm 

    [...] not rice to the challenge. Naku, kung hindi ako nagkakamali… I could only go as far as cooking arroz caldo and lugaw. But despite my busy schedule and jet lag (yeah… surprise, surprise! I am having a [...]

  22. Connie on Sat, 29th Dec 2007 10:04 pm 

    Mae, actually, I just omit it altogether.

  23. precy on Fri, 23rd May 2008 5:06 pm 

    Hello Ms Connie!

    Thanks for all the recipe your sharing!!! Every time I want to cook something I just open my PC and surf on your amazing blog. Anyway for this recipe can I use Jasmine rice instead of long grain rice?

    Many Thanks

  24. American learning Tagalog on Mon, 11th Aug 2008 7:12 am 

    Instead of Arroz Caldo, sa Tagalog ba, caldong manok?

  25. American learning Tagalog on Mon, 11th Aug 2008 7:15 am 

    I mean Sabaw na Kanin?

    pasensya ka na sa pangalwang post.

  26. Connie on Mon, 11th Aug 2008 8:01 am 

    Arroz is rice, caldo is hot. Literally, it translates to hot rice. But we call it lugaw in Filipino.




PLEASE READ BEFORE SUBMITTING A COMMENT

Except for personal use, or as legitimate RSS feeds with link back to this page, NO PART OF THIS ENTRY MAY BE REPRODUCED IN ANY MANNER, whether individually or as part of a collection, without the owner's PRIOR written permission. This blog is a FREE service. Help maintain it by respecting the author's copyright.

Some entries have multiple pages. Most recipes are on page 2; others, on page 3 or 4. Click on the pagination links to view them.

Some entries DO NOT contain recipes.

Sorry, I don't e-mail recipes. However, you may opt to receive a weekly summary of recent Pinoy Cook food articles and recipes by using the form on the right sidebar.