Gindara fillets in coconut cream Gindara filets à la crème de noix de coco
I intended to grill the gindara over the weekend. J'avais l'intention de la grille gindara pendant le week-end. But I got up so late, forgot to thaw anything from the freezer overnight and the kids would be home for lunch. Mais je me suis levé si tard, rien oublié de dégel du congélateur pendant la nuit et les enfants seraient maison pour le déjeuner. They spent the morning preparing for the school fair and we will all be there later in the afternoon. Ils ont passé la matinée à préparer la foire de l'école et nous allons tous être là plus tard dans l'après-midi. So, there I was, sipping my first cup of coffee for the day at 11.45 am and the kids were due home in about 30 minutes… (Believe it or not) The kids were home no more than five minutes before lunch was ready. Donc, j'étais là, en sirotant ma première tasse de café de la journée, à 11,45 heures et les enfants étaient dus à domicile en 30 minutes environ… (Croyez-le ou pas) Les enfants de la maison étaient pas plus de cinq minutes avant le déjeuner était prêt.
Continue reading ' Continuez la lecture " Gindara fillets in coconut cream Gindara filets à la crème de noix de coco ' » ' »
Pinatisang bangus (milkfish soup with fish sauce) Pinatisang bangus (chanos soupe de sauce de poisson)
My fifteen-minute fish soup made with boneless bangus belly fillets, shallots, tomatoes, garlic and onion leaves. Mon quart d'heure de la soupe de poisson fait avec les filets de poitrine désossée bangus, échalotes, les tomates, l'ail et l'oignon feuilles. It went into the kids’ school lunch boxes. Il est allé dans les enfants scolarisés boîtes à lunch.
There is much Il ya beaucoup confusion about the nature of shallots Confusion sur la nature de l'échalote as the name is often interchanged with scallions. Que le nom est souvent interchangeables avec scallions. In Southeast Asian cooking, shallots refer to small red onions; scallions are the onion leaves. En Asie du Sud-Est de cuisson, les échalotes référer aux petits oignons rouges; scallions sont les feuilles d'oignon. In Filipino cooking, shallots are En tagalog cuisson, les échalotes sibuyas Tagalog Sibuyas tagalog (Allium ascalonicum) which would make them “authentic” shallots as being one of the two species of the Allium plant that are considered true shallots. (Allium ascalonicum), qui leur permettrait de "authentique" échalotes comme étant l'une des deux espèces de la plante Allium qui sont considérés comme de véritables échalotes.
Continue reading ' Continuez la lecture " Pinatisang bangus (milkfish soup with fish sauce) Pinatisang bangus (chanos soupe de sauce de poisson) ' » ' »
Lasang Pinoy 24: Coconut custard Lasang Pinoy 24: Noix de coco custard
My most memorable leche flan experience was at a fiesta. Mon plus mémorable leche flan expérience était à une fête. The custard was made with duck eggs and coconut milk, according to the father of my husband’s officemate. La custard a été faite avec des oeufs de canard et de lait de coco, d'après le père de mon mari officemate. It was something I always dreamed of doing at home but the few times that we were able to buy fresh duck eggs, my coconut leche flan did not turn out too well. C'était une chose que j'ai toujours rêvé de faire à la maison, mais les rares fois où nous avons été en mesure d'acheter des oeufs frais de canard, mon coco leche flan n'en a pas été trop bien. I probably wouldn’t have made the attempt again anytime soon had not Kai e-mailed me about Je ne l'aurait probablement pas fait de la tentative de nouveau de sitôt Kai n'avait pas envoyé par courriel au sujet de moi Lasang Pinoy 24: Loco over coco Lasang Pinoy 24: Loco plus de coco .
Continue reading ' Continuez la lecture " Lasang Pinoy 24: Coconut custard Lasang Pinoy 24: Noix de coco custard ' » ' »
Lumpiang ubod (heart of palm spring rolls) Lumpiang ubod (coeur de palmier rouleaux de printemps)
The last time I made lumpiang ubod, my firstborn (now 15) was still a baby and we were living at my in-laws’. La dernière fois que j'ai fait lumpiang ubod, mon premier-né (aujourd'hui 15) était encore un bébé, et nous vivions à mes beaux-parents ». I had too many excuses for not making lumpiang ubod all these years — I had no non-stick pan to make those crepe-like wrappers, it was such a hassle going to the market so early in the morning for the ubod choice cuts, the weather’s too hot… J'ai eu trop de prétextes pour ne pas faire lumpiang ubod toutes ces années - je n'avais pas de casserole anti-adhésive de rendre ceux-crêpe comme wrappers, il était un de ces tracas aller au marché si tôt dans la matinée pour le choix ubod coupures, les Temps trop chaud…
Continue reading ' Continuez la lecture " Lumpiang ubod (heart of palm spring rolls) Lumpiang ubod (coeur de palmier rouleaux de printemps) ' » ' »
Lumpiang labong (bamboo shoots spring rolls) Lumpiang labong (pousses de bambou rouleaux de printemps)
I would have made lumpiang ubod (heart of palm spring rolls) but that entails going to the market very early in the morning when the ubod is fresh and I can still specify which portion I want. J'aurais faite lumpiang ubod (coeur de palmier rouleaux de printemps), mais implique que le marché va très tôt le matin quand les ubod est fraîche et je peux encore préciser quelle portion je veux. But after cooking the kids’ packed school lunch, by the time they have left for school, all I want is to crawl back into bed… Mais, après la cuisson, les enfants «emballés cantine scolaire, au moment où ils ont quitté l'école, tout ce que je veux est de revenir en rampant au lit…
Continue reading ' Continuez la lecture " Lumpiang labong (bamboo shoots spring rolls) Lumpiang labong (pousses de bambou rouleaux de printemps) ' » ' »
How to make crepe-like lumpia (spring roll) wrapper Comment faire des crêpes-like lumpia (rouleau de printemps) wrapper
What distinguishes good lumpiang ubod (heart of palm spring rolls) from great lumpiang ubod? Qu'est-ce qui distingue une bonne lumpiang ubod (coeur de palmier rouleaux de printemps) de grande lumpiang ubod? The quality of the ubod, of course, the right balance of saltiness and sweetness of the sauce, the light seasoning of the filling that does not take away from the natural sweetness of the ubod… and there’s the wrapper… La qualité de l'ubod, bien sûr, un bon équilibre de salé et de sucré de la sauce, de l'assaisonnement léger de l'embout de remplissage qui ne tient pas loin de la douceur naturelle de la ubod… et il ya la cape…
Continue reading ' Continuez la lecture " How to make crepe-like lumpia (spring roll) wrapper Comment faire des crêpes-like lumpia (rouleau de printemps) wrapper ' » ' »
Adobong hito sa gata Adobong hito Gata SA
It’sa twice cooked dish. C'est deux fois cuisiné. I wish there was some way of ditching the frying part but if you simmer the hito (catfish) directly in the coconut milk, the fish will turn soggy. Je tiens il y avait une certaine façon de l'amerrissage forcé de friture partie, mais si vous la laissez mijoter hito (poisson-chat) directement dans le lait de coco, le poisson devient détrempé. It’s the mistake I’ve made in the past. C'est l'erreur que j'ai faite dans le passé. The only way to make sure that the fish stays firm is to deep-fry it first so that a crust forms on the surface… La seule façon de s'assurer que le poisson reste ferme est de profondes alevins en premier pour qu'une croûte se forme à la surface…
Continue reading ' Continuez la lecture " Adobong hito sa gata Adobong hito Gata SA ' » ' »
Sinigang na ulo ng isda sa miso (fish head sour soup with miso) Sinigang sur ulo ng isda sa miso (soupe de poisson aigre tête avec le miso)
Miso is a Le miso est un paste Coller made by fermenting rice, barley or soybeans with salt and a mold. Faite par fermentation du riz, d'orge ou de soja avec du sel et un moule. In Philippine cuisine, it is used for the dipping sauce that accompanies Dans la cuisine des Philippines, elle est utilisée pour la sauce qui les accompagne pesa PESA . It is also used for Il est également utilisé pour sinigang Sinigang .
Kanduli Kanduli , a relative of the hito (catfish) is traditionally associated with sinigang sa miso . , Un parent de la hito (poisson-chat) est traditionnellement associée à sa sinigang miso. But large kanduli is not always easy to find in the wet markets… Mais les grandes kanduli n'est pas toujours facile à trouver dans les marchés humide…
Continue reading ' Continuez la lecture " Sinigang na ulo ng isda sa miso (fish head sour soup with miso) Sinigang sur ulo ng isda sa miso (soupe de poisson aigre tête avec le miso) ' » ' »
















