Lumpiang ubod (heart of palm spring rolls) lumpiang ubod (心臟的Palm春捲)

lumpiang ubod (心臟的Palm春捲) The last time I made lumpiang ubod, my firstborn (now 15) was still a baby and we were living at my in-laws’.最後的時間,我lumpiang ubod ,我firstborn (現為15 )仍是嬰兒和我們住在我的,在法律' 。 I had too many excuses for not making lumpiang ubod all these years — I had no non-stick pan to make those crepe-like wrappers, it was such a hassle going to the market so early in the morning for the ubod choice cuts, the weather’s too hot…我有太多的藉口不lumpiang ubod所有這些年來-我沒有非堅持潘使那些縐類包裝,它是這樣一個麻煩去市場,所以早在上午為u bod選擇削減,天氣的太熱…

Continue reading ' 繼續閱讀' Lumpiang ubod (heart of palm spring rolls) lumpiang ubod (心臟的Palm春捲) ' » ' »

Lumpiang labong (bamboo shoots spring rolls) lumpiang labong (竹筍春捲)

lumpiang labong :竹筍春捲 I would have made lumpiang ubod (heart of palm spring rolls) but that entails going to the market very early in the morning when the ubod is fresh and I can still specify which portion I want.我會作出lumpiang ubod (心臟的Palm春捲) ,但需要去市場很早就在上午時ubod是新鮮,我仍然可以指定哪一部分,我想。 But after cooking the kids’ packed school lunch, by the time they have left for school, all I want is to crawl back into bed…但經過烹飪孩子們擠滿了學校午餐,由當時他們已離開學校,所有我想是要抓取的回床…

Continue reading ' 繼續閱讀' Lumpiang labong (bamboo shoots spring rolls) lumpiang labong (竹筍春捲) ' » ' »

Ginataang puso ng saging (banana bud/blossom in coconut cream) ginataang心臟靄儀議員saging (香蕉芽/開花,在椰子霜)

I was in high school when I first learned to cook guinataang puso ng saging.我是在高中時當我第一次學會了庫克guinataang心臟靄儀議員saging 。 I remember my father advising that I choose the puso ng saging that was long, cream-colored and no more than three inches in diameter at the thickest part.我記得我的父親提供諮詢意見,我選擇心臟靄儀議員saging ,這是長期的,奶油色和不超過3英寸,直徑在厚部分。 Why that was preferable over the more common fat reddish and fat puso ng saging, I never asked, although I suspected it had something to do with the numerous varieties of banana available in the Philippines.為什麼這是最好還是較為常見的發紅色和脂肪的心臟靄儀議員saging ,我從來沒有要求,雖然我懷疑它有一些東西需要與眾多的品種香蕉可在菲律賓。 One time years later, when I was obliged to use the non-preferred variety, I realized that the long cream-colored puso ng saging was more tender and required a shorter cooking time.一時間,年後的今天,當我不得不使用非首選品種,我意識到,長期霜色心臟靄儀議員saging更招標,並要求更短的烹飪時間。

Continue reading ' 繼續閱讀' Ginataang puso ng saging (banana bud/blossom in coconut cream) ginataang心臟靄儀議員saging (香蕉芽/開花,在椰子霜) ' » ' »

Adobong sitaw 2 adobong sitaw 2

adobong sitaw (字符串豆類)和地面豬肉 I have an older recipe for adobong sitaw where I used small cubes of pork belly.我有一個老年人的食譜adobong sitaw我用小冰塊豬肉的腹部。 This time, I used ground lean pork.這個時候,我用地面精益豬肉。

Is there much difference?是有很大的差別? Well, adobo is basically a fatty dish.那麼, adobo基本上是不飽和脂肪酸碟。 It just doesn’t taste right unless there is some fat in the meat and the sauce.它只是不品味的權利,除非是有一定的脂肪,肉和醬油。 So, using ground lean pork does make a difference.因此,利用地面傾斜,使豬肉是否有差別。 I suppose it’sa matter of what is right for you…我想這件事什麼是正確的youâ € |

Continue reading ' 繼續閱讀' Adobong sitaw 2 adobong sitaw 2 ' » ' »

Pinakbet without bagoong pinakbet沒有bagoong

pinakbet沒有bagoong The title of the entry sounds sacrilegious, I know.標題入境的聲音褻瀆,我知道。 Pinakbet without bagoong . pinakbet 沒有 bagoong Well, tough.那麼,強硬。 I am allergic to bagoong (shrimp paste) and even its fish version.我過敏bagoong (蝦醬) ,甚至魚的版本。 In fact, there are certains brands of patis (fish sauce) that do not agree with me as well.事實上,有某些品牌的patis (魚露)表示,不同意與我一樣。 Ironically, I love the Ilocano classic dish called pinakbet–not for the bagoong -flavored sauce but for the wonderful mixture of vegetables.諷刺的是,我愛ilocano經典菜所謂pinakbet -而不是為bagoong味醬,但為美好的混合蔬菜。 And I always felt a little deprived when, growing up, everyone in the family could enjoy a hearty meal of pinakbet except me.我一直覺得有點被剝奪時,成長過程中,每個人在家庭中可享受衷心的吃飯pinakbet除了我。

Continue reading ' 繼續閱讀' Pinakbet without bagoong pinakbet沒有bagoong ' » ' »

Adobong kabute sa gata (mushrooms adobo in coconut cream) adobong kabute SA服務中GATA (香菇adobo在椰子霜)

香菇adobo在椰子霜 It’s not the same as cooking pork or chicken adobo.它的不一樣的煮食豬肉或雞肉adobo 。 Mushrooms are fatless and you can’t make them render fat no matter how long you cook them.香菇是fatless和你不能讓他們使脂肪不管如何,只要您庫克他們。 You’ll only make them shrink if you cook them for too long.您只能使他們縮小如果您庫克他們太久。 You don’t add soy sauce either–the mushrooms brown in oil fast and adding soy sauce will make the cooked dish far too dark to look attractive.你不添加醬油要么-蘑菇布朗在石油快速加入醬油會使煮熟的菜太黑暗中尋找吸引力。 Does that mean that this is something more complicated that meat adobo?這是否意味這是一些更複雜的肉類adobo ? Actually, no.其實,沒有。 This is easier and simpler.這是比較容易和簡單。

Continue reading ' 繼續閱讀' Adobong kabute sa gata (mushrooms adobo in coconut cream) adobong kabute SA服務中GATA (香菇adobo在椰子霜) ' » ' »

Lasang Pinoy 12 (fusion cooking ): sauteed mongo sprouts and asparagus with oyster sauce拉桑pinoy 12 (融合菜) : sauteed芒戈語豆芽,蘆筍與蠔油

sauteed芒戈語豆芽,蘆筍與蠔油 So, we take the humble因此,我們採取謙虛 togue guisado togue吉薩多 and transform it.和改造它。 But this dish is really more than just about fusion cooking.不過,這菜是真的不止約融合煮食。 This is about pacifying two bickering adolescents.這是約寬2爭吵青少年。 My 13-year-old daughter Sam wanted an asparagus dish for dinner last Sunday while 12-year-old Alex wanted我13歲的女兒薩姆通緝一蘆筍菜吃飯,上週日,而12歲的徐家通緝 togue togue (mongo or (芒戈語或 mung bean sprouts綠豆豆芽 ). ) 。 In fact, they had been arguing since the night before when we were in the supermarket and choosing what vegetables we would cook for the next couple of days.事實上,他們已經爭論以來的前一天晚上,當我們在超市和選擇什麼蔬菜,我們會庫克為未來數天。 So I combined the vegetables they wanted to eat.所以我相結合,蔬菜,他們要吃飯。 Sam even had an extra plate of asparagus all to herself.三,即使有一個額外的板蘆筍所有,以自己。

Continue reading ' 繼續閱讀' Lasang Pinoy 12 (fusion cooking ): sauteed mongo sprouts and asparagus with oyster sauce 拉桑pinoy 12 (融合菜) : sauteed芒戈語豆芽,蘆筍與蠔油 ' » ' »

Mongo con pata芒戈語結論的PATA

芒戈語結論的PATA It is basically它基本上是 guinisang mongo guinisang芒戈語 . You know, boiled mongo beans, pork, diced eggplants, okra and talbos ng kamote .你也知道,煮沸的芒戈語豆類,豬肉, diced茄子,黃秋葵和talbos靄儀議員kamote Except that the broth is richer because, instead of the usual liquid in which the diced pork had been simmered, I used the stock from beef pata .除認為是豐富的肉湯,因為,而不是通常的液體在其中diced豬肉已哥倫布到底埋葬在哪裡,我用了股票從牛肉的PATA I also used strips of beef pata and tripe instead of diced pork.我也用帶牛肉的PATA和tripe不是diced豬肉。 I never imagined guinisang mongo could be so good.我從來沒有想到guinisang芒戈語可以那麼好。

Continue reading ' 繼續閱讀' Mongo con pata 芒戈語結論的PATA ' » ' »


BlogHer Ad Network blogher廣告聯播網
More from BlogHer更從blogher Advertise here此廣告 BlogHer Privacy Policy blogher隱私權政策

pinoy庫克是用革命,地價的WordPress主題,由Brian加德納

Credits學分

康妮veneracion儲備的所有權利的內容pinoy庫克。不得轉載未經事先書面許可。關於RSS是為讀,而不是為再版。新進的食物博客和論壇的捐助者,請您自己的文件,烹飪,並停止複製/粘貼我的博客參賽作品。