How to make crepe-like lumpia (spring roll) wrapper Cómo hacer crepé-como lumpia (rollo primavera) envoltura
January 15, 2008 | 15 de enero de 2008 | Filipino food Filipino alimentos | Viewed 4,861 times | Visto 4.861 veces
What distinguishes good lumpiang ubod (heart of palm spring rolls) from great lumpiang ubod? Lo que distingue a la buena lumpiang ubod (corazón de palma rollitos de primavera) de gran lumpiang ubod? The quality of the ubod, of course, the right balance of saltiness and sweetness of the sauce, the light seasoning of the filling that does not take away from the natural sweetness of the ubod… and there’s the wrapper. La calidad de la ubod, por supuesto, el justo equilibrio de salado y dulce de la salsa, el condimento de la luz de relleno que no tiene lejos de la dulzura natural de la ubod… y hay la envoltura. You can have the most superb filling but if you wrap it in commercial lumpia wrapper, the lumpia as served suddenly falls by several notches. Puedes encontrar de la mejor llenado, pero si envuélvalo en lumpia envoltorio comercial, la lumpia como servido de repente cae por varias muescas. But if you can make crepe-like lumpia wrappers, you’ve elevated your lumpia to such heights that will make your mother-in-law talk about you to her amigas with such pride. Pero si usted puede hacer crepé-como lumpia envolturas, que ha elevado su lumpia a esas alturas que harán de su suegra hablar de usted a sus amigas con tal orgullo.
Trust me, I know what I’m talking about. Confía en mí, sé lo que estoy hablando. ![]()
Of course, I didn’t slave over the wrapper just to impress you. Por supuesto, no he esclavo más de la envoltura sólo para impresionar. I made lumpiang labong (bamboo shoots spring rolls) for lunch. Hice lumpiang labong (rollos primavera, los brotes de bambú) para el almuerzo. My original plan was to make a noodle dish but somewhere between sauteeing the bamboo shoots and waiting for it to become tender, I changed my mind. Mi plan original era hacer un plato de fideos, pero en algún lugar entre sauteeing los brotes de bambú y esperando a que se oferta, cambié mi mente. The recipe for the lumpiang labong will be posted later today. La receta para la lumpiang labong se publicarán más tarde.

There are three things to remember when making crepe-like spring roll wrappers. Hay tres cosas que debe recordar al hacer crepé rollo de la primavera-como envoltorios.
1. The correct proportion between the flour and the starch; La justa proporción entre la harina y el almidón;
2. The correct consistency of the batter (ie, the amount of water); and La correcta consistencia de la pasta (es decir, la cantidad de agua), y
3. A non-stick frying pan — I really wouldn’t attempt this without a non-stick pan. Un palo no sartén - Realmente no este intento no sin un palo pan.
The following recipe makes 10 spring roll wrappers using a 10-inch non-stick frying pan. La siguiente receta hace 10 envoltorios de la primavera usando un rollo de 10 pulgadas, no palo sartén. If you use a smaller sized pan, you will be able to make more wrappers. Si usa una sartén de tamaño más pequeño, usted será capaz de hacer más envoltorios. But small wrappers aren’t easy to work with because you will need a substantial amount of overhang to fold them properly without the lumpia bursting open before they are served. Pero los pequeños envoltorios no son fáciles de trabajar con usted, porque se necesita una cantidad sustancial de sobreendeudamiento a veces de manera adecuada sin la lumpia rotura abierta antes de que se sirven.
Ingredients: Ingredientes:
1 c. 1 C. of all-purpose flour De los de harina para todo uso
1/3 c. 1 / 3 C. of corn or tapioca starch De almidón de maíz o tapioca
1 egg 1 huevo
1/2 tsp. 1 / 2 cdta. of salt De la sal
2-3/4 c. 2-3/4 C. of water (you may have to adjust this depending on the quality of the flour and starch you use) De agua (puede que tenga que ajustar esta función de la calidad de la harina y el almidón que se use)
Cooking procedure: Cocina procedimiento:
In a mixing bowl, beat the egg. En un tazón, batir el huevo. Add the water and mix. Agregar el agua y mezclar. Add the flour, starch and salt and mix until well blended. Añadir la harina, el almidón y la sal y mezclar hasta obtener una mezcla homogénea.
Place the frying pan on the stove and turn on the heat to medium-low. Coloque la sartén sobre la estufa y encender el fuego a medio-bajo. Pour 1/3 cup of batter into the pan, swirling the pan to evenly distribute the batter on the bottom. Vierta 1 / 3 taza de la mezcla en la sartén, la sartén de remolinos de distribuir uniformemente la masa en la parte inferior. Cook the batter until the crepe (it is a crepe, really) pulls away from the sides of the pan (see the photo), about two minutes. Cocine la pasta hasta que la crepe (es un crespón, de verdad) tira lejos de los lados de la olla (ver la foto), cerca de dos minutos. Using a spatula, flip the crepe over and cook the other side for a minute. Utilizando una espátula, el flip largo de crepe y cocine el otro lado por un minuto.
Okay, stoves have different settings and temperature and the cooking time of two minutes is relative. Bueno, cocinas tienen diferentes configuraciones y de la temperatura y el tiempo de cocción de dos minutos es relativa. How can you tell if the crepe is ready to be flipped over? ¿Cómo puede saber si el crespón está listo para ser echado al aire más? It is ready when the spatula slides easily underneath. Está listo cuando la espátula se desliza fácilmente debajo. If the crepe wrinkles, that means it is still too wet. Si el crepé arrugas, eso significa que aún es demasiado húmedo. If you flip it at this stage, it is still sticky, it’s difficult to flip over and it might crumple and stick in places. Si flip que en esta fase, todavía es pegajosa, es más difícil de flip y podría plegara palo y en los lugares.
Just keep repeating the procedure until you have used up all the batter. Recién a seguir repitiendo el procedimiento hasta que haya agotado todas las bateador. A tip: stir the batter before cooking each wrapper. Un consejo: antes de remover la mezcla de cocina cada envoltorio. The starch has a nasty tendency to sink to the bottom and you really want the batter to be very well blended before it goes into the hot frying pan. El almidón tiene una desagradable tendencia a hundirse en el fondo y que realmente quieren la pasta que se mezcla muy bien hasta que pasa en la sartén caliente.
Where do you place the cooked lumpia wrappers? ¿Dónde poner el cocido envoltorios lumpia? Most cooks will say stack them between sheets of kitchen (wax) paper. La mayoría de cocineros dirán entre ellos hojas de pila de la cocina (de cera) de papel. That’s too rich for me — kitchen paper is not cheap and I only use it for baking. Eso es demasiado rica para mí - papel de cocina no es barato y yo sólo lo uso para hornear. I don’t have any problems stacking the cooked lumpia wrapper one on top of the other. No tengo problemas de apilamiento de cocido lumpia envoltura uno encima del otro. They might stick to one another if they are still wet. Podrían mantener el uno con el otro porque aún están húmedas. But if they have been sufficiently looked, you will be able to pull off each wrapper easily. Pero si ha sido suficientemente estudiado, usted podrá quitar fácilmente cada envoltorio.
How long will they keep? ¿Cuánto tiempo van a seguir? Ah, I do not know. Ah, no sé. I only make lumpia wrappers that can be consumed in one meal. Yo sólo hacer envoltorios de lumpia que se puede consumir en una comida.
What do you use for filling? ¿Qué usas para llenar? Give me an hour or so and I’ll show you. Dame una hora o algo así y yo te mostraré. ![]()
StumbleUpon StumbleUpon | | Digg Digg | | Del.icio.us Del.icio.us | | Newsvine Newsvine | | Spurl Spurl | | Furl Furl | | Reddit Reddit | | Yahoo! Yahoo! MyWeb MyWeb
Print This Post Imprimir esta entrada - Sinigang na baboy (sour soup with pork): it’s all in the bones Sinigang na baboy (sour sopa con carne de cerdo): es en todos los huesos »
- Taster’s Choice vanilla roast coffee Degustadores's Choice vainilla tostar café »
- Arroz a la Alexandra Arroz a la Alexandra »
- Filipino-Chinese-Italian fried rice Filipino-chino-italiano arroz frito »
- Adobo eggs Adobo huevos »
- Roast pork loin and spicy kangkong Lomo de cerdo asado y picante kangkong »
- Sinigang na tiyan ng salmon (salmon belly sour soup) Sinigang na tiyan ng salmón (salmón vientre sopa agria) »
- Chicken and rice Pollo y arroz »
- Chocolate coated gummy bears Gomoso recubierto de chocolate osos »
- Lugaw »
NO PART OF THIS ENTRY MAY BE REPRODUCED IN ANY MANNER, whether individually or as part of a collection, without the owner's PRIOR written permission, except that you may download one copy of the information, content or materials on any single computer for your personal, noncommercial home use only. PARTE DE ESTE NO PUEDE SER REPRODUCIDOS ENTRADA DE CUALQUIER FORMA, ya sea individualmente o como parte de una colección, sin que el titular del permiso por escrito ANTES, excepto que usted puede descargar una copia de la información, contenidos o materiales en un solo ordenador para su uso personal, No comercial uso doméstico solamente. This blog is a FREE service. Este blog es un servicio GRATUITO. Help maintain it by respecting the author's copyright. Ayudar a mantener el respeto por los derechos de autor.
Some entries have multiple pages. Algunas entradas múltiples páginas. Most recipes are on page 2; others, on page 3 or 4. La mayoría de las recetas están en la página 2; otros, en la página 3 o 4. Click on the pagination links to view them. Haga clic en el número de páginas enlaces para verlos.
Some entries DO NOT contain recipes. Algunas entradas NO contienen recetas.
Sorry, I don't e-mail recipes. Lo siento, no estoy de e-mail recetas. However, you may opt to receive a weekly summary of recent Pinoy Cook food articles and recipes by using the form below. Sin embargo, se puede optar por recibir un resumen semanal de los últimos artículos Pinoy Cocine los alimentos y recetas utilizando el formulario de abajo.

















10 responses on 'How to make crepe-like lumpia (spring roll) wrapper' 10 respuestas sobre 'Cómo hacer crepé-como lumpia (rollo primavera) envoltorio'
A scientist in the kitchen Un científico en la cocina on Jan 15, 2008 at 3:28 pm El Jan 15 2008 a las 3:28 pm
Hi Connie, you make it sound so easy to make than the other recipes I’ve read, talagang mahihikayat akong gumawa. Hola Connie, que suene tan fáciles de hacer que las otras recetas que he leído, talagang mahihikayat akong gumawa. Thanks. Gracias.
Gay
PS- waiting for the lumpiang ubod recipe in an hour PS-esperando la lumpiang ubod receta en una hora
momof4 on Jan 15, 2008 at 3:44 pm Momof4 el Jan 15 2008 a las 3:44 pm
This is the very same reason why I love having the lumpia from Max. Esta es la misma razón por la que me encanta tener la lumpia de Max. The lumpia melts in the mouth… La lumpia se deshace en la boca…
dhayL on Jan 16, 2008 at 5:50 am DhayL el Jan 16 2008 a las 5:50 am
i agree it sounds and looks easy to make, however, parang natatakot pa ren ako! I de acuerdo de lo que suena y se ve fácil de hacer, sin embargo, parang natatakot pa s por favor!
I have to try making home-made lumpia wrapper soon! Tengo que intentar hacer caseros lumpia envoltorio pronto! It’s more delish that store-bpught, thanks ms conie for the recipe! Es más que la tienda delish-bpught, gracias ms conie para la receta!
zynnie on Jan 16, 2008 at 11:36 am Zynnie el Jan 16 2008 a las 11:36 am
I feels so misguided now. Me siente tan equivocado ahora. This is my favorite dish, and I’ve only had it with the commercial wrappers! Este es mi plato favorito, y sólo he tenido con los envoltorios comerciales! I’ve had French crepes before, are homemade lumpia wrappers similar to that? He tenido francés antes de crepes, son caseros lumpia envoltorios similar a la?
taj on Jan 16, 2008 at 5:56 pm Taj el Jan 16 2008 a las 5:56 pm
thanks connie, for this long awaited recipe. Gracias connie, para este tan esperado receta. favorite ko ito. KO favorito Ito. i’ve tried other wrapper recipes pero di masyado successful.i’ll surely try your version. He intentado otras recetas envoltorio pero di masyado successful.i 'll seguramente probar su versión.
Connie Connie on Jan 16, 2008 at 9:17 pm El Jan 16 2008 a las 9:17 pm
zynnie, yes they are. Zynnie, sí que son.
rima on Jan 17, 2008 at 6:48 am Rima el Jan 17 2008 a las 6:48 am
hello ms. Hola Sra. connie, Connie,
i also make my own fresh lumpia wrapper. I también hacer mi propio fresco lumpia envoltorio. ang tigas kasi nun commercial wrapper after awhile.hehehe… Tigas kasi ang monja envoltorio comercial después de awhile.hehehe…
correct, you should use a big size non stick pan. Correcto, usted debe usar un gran tamaño no palo pan. i only have a small pan (around 6 in diameter-hehehe) and to satisfy my lumpia craving, basta makagawa lang, kahit mini lumpia ang ending, go na!hehe…happy day to all! I sólo tienen una pequeña parte (alrededor de las 6 de diámetro-hehehe), y para satisfacer las ansias de mi lumpia, basta makagawa lang, kahit ang mini lumpia que termina, ve na! Hehe… feliz día a todos!
jindie on Mar 22, 2008 at 10:25 pm Jindie el Mar 22 2008 a las 10:25 pm
hi connie. Hola Connie. i’ma big fan of your site. I'ma gran fan de su sitio. your articles alone make me want to eat the food in the photos! Sus artículos hacen que me quieren comer el alimento en las fotos! thanks so much for the recipe of crepe-like lumpia wrapper. Gracias tanto por la receta de crepé como lumpia-envoltura. i’ve tried both recipes (this one and the version for lightier crepes). He intentado ambas recetas (ésta y la versión para lightier crepes). both turned out well and simply taste great! Ambos resultó así y simplemente gran gusto!
Lyn Lyn on Mar 23, 2008 at 10:21 pm El Mar 23 2008 a las 10:21 pm
Hi! Hola!
I tried this last night. He probado esta última noche. But it’s hard for me to do. Pero es difícil para mí de hacer. Makapal yong nagawa ko and kinamay ko yong hinalo na ingredients pag lagay sa non stick pan..natakot ako.. Makapal yong nagawa y kinamay ko ko yong hinalo ingredientes na pag lagay sa no natakot palo pan .. por favor .. Ano ba gamit mo pag lagay ng hinalo sa pan??? Ano ba mo pag gamit ng lagay sa hinalo pan? Please.. Por favor .. Thanks and Happy Easter. Gracias y Feliz Pascua.
Connie Connie on Mar 24, 2008 at 2:18 pm El Mar 24 2008 a las 2:18 pm
Wire whisk, Lyn. Wire batir, Lyn. A balloon whisk to be more precise. Un globo batir para ser más precisos. But even fork will do. Pero incluso horquilla hará. Just make sure the batter is really thin (malabnaw) and as you pour into the pan, swirl the pan for even distribution. Sólo hay que asegurarse que el bateador es realmente delgada (malabnaw) y como usted vierta en la sartén, la olla en forma de remolino de distribución.
Leave a Comment Déjanos tu comentario