Lasang Pinoy 5: A puto bumbong picture story Lasang Pinoy 5: Un croient bumbong Picture Story

Go to page 1 Aller à la page 1 2 »»

I’m late in posting my Lasang Pinoy 5 entry. Je suis en retard dans mon détachement Lasang Pinoy 5 entrée. But after the mid-December database disaster, my priority was to get this blog back online and in working order. Mais après la mi-Décembre base de données en cas de catastrophe, ma priorité était d'obtenir ce blog de nouveau en ligne et en bon état de fonctionnement.

Still and all, I am posting my ‘puto bumbong picture story’ as my first contribution to Lasang Pinoy 5: Christmas around the world . Et encore, je suis mon détachement "puto bumbong image histoire» comme de ma première contribution à Lasang Pinoy 5: Noël autour du monde. Yeah, you read that right. Oui, vous lisez ce droit. This is just the first. Ce n'est que le premier. I have three entries–more if I don’t get lazy–for Lasang Pinoy 5 to make up for my tardiness. J'ai trois entrées plus si je ne suis pas paresseux pour Lasang Pinoy 5 pour rattraper mon retard. At any rate, the Christmas season in the Philippines does not ‘officially’ end until after the feast of the Three Kings which falls on the first Sunday after the New Year. En tout état de cause, la saison de Noël aux Philippines ne pas "officiellement" fin qu'après la fête des Trois Rois qui tombe le premier dimanche après la Nouvelle Année. So… on to the entry. Alors… à l'entrée.

Bibingka ( Bibingka ( photo ) and puto bumbong are traditional Christmas delicacies. ) Et croient bumbong sont délices traditionnels de Noël. They are associated with the misa de gallo , or dawn mass, and are usually served with salabat , or ginger brew. Ils sont associés avec la misa de gallo, ou l'aube de masse, et sont habituellement servis avec salabat, ou infusion de gingembre. It’s easy to describe how puto bumbong looks and tastes like. Il est facile de décrire comment puto bumbong apparence et le goût. My intention in posting this entry is to show you, literally, how puto bumbong is cooked, especially non-Filipinos and Filipinos born and bred in foreign lands who may not have exprienced this interesting little spectacle. Mon intention en affichant cette entrée est à vous montrer, littéralement, comment croient bumbong est cuit, en particulier non-Philippins et des Philippins nés et élevés dans des pays étrangers qui ont mai exprienced pas ce spectacle peu intéressant.

The following photos were taken last December 16th at my children’s school’s Christmas program. Les photos suivantes ont été prises 16e Décembre dernier à mes enfants de l'école de Noël de programme. The school commissioned a team of puto bumbong cooks who sold the traditional Christmas delicacy with steaming hot tea on the side. L'école a chargé une équipe de cuisiniers croient bumbong qui a vendu la délicatesse de Noël traditionnel avec la vapeur du thé chaud sur le côté. There was also a barbeque stall and a drinks stall that sold buko (coconut) juice. Il a également été un barbecue de décrochage et un kiosque qui vendait buko (noix de coco) de jus.

What is puto bumbong ? Qu'est-ce que croient bumbong? In a nutshell, it is purple-colored galapong , or ground glutinous rice, cooked in bamboo tubes in special steamers and served with niyog , or grated coconut, and sugar. En un mot, il est de couleur violet-galapong, ou terrain de riz glutineux, cuit dans des tubes de bambou dans des bateaux à vapeur et servi avec niyog, ou noix de coco râpée et le sucre.

des tubes de bambou sont remplis de couleur pourpre terrain de riz glutineux, ou galapongles tubes de bambou sont placées un puto bumbong vapeur

The first photo (above, left) shows how the bamboo tubes are filled with galapong . La première photo (en haut à gauche) montre comment les tubes de bambou sont remplis de galapong. The second photo (above, right) shows the bamboo tubes attached to the special puto bumbong steamer. La deuxième photo (en haut à droite) montre les tubes de bambou attachées à la spécificité croient bumbong vapeur. The bamboo tubes are wrapped in cloth so as not to burn the hands of the cook. Les tubes de bambou sont enveloppés dans du tissu afin de ne pas brûler les mains du cuisinier.

Bookmark at: Marque-page à:
StumbleUpon StumbleUpon | | Digg Digg | | Del.icio.us Del.icio.us | | Newsvine Newsvine | | Spurl Spurl | | Furl Furl | | Reddit Reddit | | Yahoo! Yahoo! MyWeb MyWeb
Go to page 1 Aller à la page 1 2 »»

In the mood for more food? Dans l'humeur pour plus de nourriture? Try these! Essayez ces!

Except for personal use, or as legitimate RSS feeds with link back to this page, NO PART OF THIS ENTRY MAY BE REPRODUCED IN ANY MANNER, whether individually or as part of a collection, without the owner's PRIOR written permission. Sauf pour un usage personnel, ou comme légitime flux RSS avec lien vers cette page, aucune partie de cette entrée peut être reproduit, en quelque manière, que ce soit individuellement ou dans le cadre d'une collection, sans que le titulaire de l'autorisation écrite préalable. This blog is a FREE service. Ce blog est un service gratuit. Help maintain it by respecting the author's copyright. Aide le maintenir en respectant les droits d'auteur.

Some entries have multiple pages. Certaines rubriques ont plusieurs pages. Most recipes are on page 2; others, on page 3 or 4. La plupart des recettes sont à la page 2, d'autres, à la page 3 ou 4. Click on the pagination links to view them. Cliquez sur la mise en page des liens vers les visualiser.

Some entries DO NOT contain recipes. Certaines entrées ne contiennent pas de recettes.

Sorry, I don't e-mail recipes. Désolé, je ne suis pas d'e-mail recettes. However, you may opt to receive a weekly summary of recent Pinoy Cook food articles and recipes by using the form below. Toutefois, vous mai choisir de recevoir un résumé hebdomadaire des dernières Pinoy Cook produits alimentaires et des recettes en utilisant le formulaire ci-dessous.






Comments Commentaires

30 Responses to “Lasang Pinoy 5: A puto bumbong picture story” 30 Responses to "Lasang Pinoy 5: Un croient bumbong Picture Story"

  1. ces CES on January 6th, 2006 11:23 am sur Janvier 6, 2006 11:23 am

    goodness! bonté! my most fave christmas food!!! mes plus fave alimentaire de Noël! sarap!! sarap! pano kya ako gawa nyan d2? pano Kya je collective nyan d2?

  2. Pamchao on January 6th, 2006 11:49 am Pamchao sur Janvier 6th, 2006 11:49 am

    gah! Gah! i miss puto bumbong! i manquez Puto bumbong!

  3. Connie on January 6th, 2006 1:16 pm sur Janvier 6th, 2006 1:16 pm

    ako din, ces, more than bibingka, i like puto bumbong. J'ai également, these, plus de bibingka, i like croient bumbong. but i’ve never tried making it myself. mais je n'ai jamais essayé de moi-même.

    Hi Pamchao. Salut Pamchao. Time for a vacation in the Philippines? Le temps d'un séjour aux Philippines? :-D

  4. dina on January 6th, 2006 4:26 pm dina sur Janvier 6th, 2006 4:26 pm

    Ditto Ces! Ces Idem! What fantastic pictures - almost good enough to eat! Quelles images fantastiques - presque assez bon à manger! Here in SoCal, my “titas” make their own puto bumbong! Ici, à SoCal, mon "titas" faire leur propre bumbong puto! Otherwise, we have to go to the local Manila Sunset restaurant! Sinon, nous devons aller à Manille local restaurant Coucher du soleil! Yup, they bought the actual bamboo steamer and all….sets it up at the park on a portable stove and off they go making the most delicious puto bumbong….Star margarine and all : )! Ouais, ils ont acheté le bateau à vapeur en bambou, tout ça…. Met en place au parc sur un réchaud portatif et le tour est joué rendre le plus délicieux bumbong croient…. Star margarine et tous:)! Except we have it twice a year one in May and then, September when we celebrate our town fiesta! Sauf que nous avons deux fois par an dans un Mai et ensuite, Septembre où nous célébrons la fête de notre ville! It’s pretty neat actually, I get to sample it twice a year and share the experience of watching and anticipating with my 2 daughters….just like when I was growing up! Il est très soigné en fait, je reçois à l'échantillon deux fois par an et à partager l'expérience de regarder et d'anticipation avec mes 2 filles…. Juste comme quand j'étais jeune!

  5. Trosp on January 6th, 2006 4:53 pm Trosp sur Janvier 6th, 2006 4:53 pm

    I’m not so much with this bibingka and puto-bumbong. Je ne suis pas tellement avec ce bibingka et croient-bumbong. Pero if you want the astig puto-bumbong, sa Barrio Fiesta merienda buffet (P90.00). Mais si vous voulez que l'astig croient-bumbong, sa Barrio Fiesta merienda buffet (P90.00).

  6. sha Sha on January 6th, 2006 7:08 pm sur Janvier 6, 2006 7:08 pm

    you know this is not popular in cebu… vous savez que ce n'est pas populaire dans l'île de Cebu…
    sa amin pag sabihin puto (puto maya) yan ang popular pag de nous dire puto (puto Maya) yan the populaires
    and thanks for the photo sassy… I have never seen one how this is done kahit isa ito pag kain binibili ng lola ko sa Pasig market. et merci pour la photo impertinente… Je n'ai jamais vu comment cela est fait n'importe this one pag kain binibili ng lola ko sa Pasig marché.

    Connie ka pa rin… Sassy sabi!!! Connie pa ka rin… Sassy sabi!

  7. dexie on January 6th, 2006 9:33 pm dexie sur Janvier 6, 2006 9:33 pm

    i’ve heard about puto bumbong growing up but I can’t remember having it. J'ai entendu parler d'bumbong croient de plus en plus, mais je ne me souviens pas avoir. this looks good. cela ressemble bien. step by step pictures helps out a lot in understanding how it’s done. étape par étape, photos à une aide beaucoup à comprendre comment c'est fait. thanks sassy merci impertinente :)

  8. Connie on January 6th, 2006 10:48 pm sur Janvier 6, 2006 10:48 pm

    Wow, Dina, your aunts make their own? Wow, Dina, vos tantes faire leurs propres? Darn, I wish I can do that. Darn, je souhaite, je peux le faire. : lol: Someday… Un jour…

    Trosp, not Ferino’s style, I hope? Trosp, Ferino pas le style, je l'espère? I hate commercial bibingka. Je déteste bibingka commerciale. :-P

    Uy, sha, a friend brought puto maya at a potluck party recently. Uy, SHA, un ami a maya croient à un repas-partie récemment. I have pics. J'ai photos. Will post a puto maya recipe entry under “Classic Filipino food”. Affichera un puto maya recette dans "Classic philippins l'alimentation». Thanks for reminding me hehehe Merci de me rappeler hehehe

    Teka… baka magka-identity crisis na ako nyan ha? Teka… baka-magka crise d'identité so I nyan ha? : lol:

    Dexie, it’s so good when newly cooked. Dexie, c'est tellement bon quand des nouvelles cuites. Soft and chewy… Doux et moelleux… :)

  9. Lourdes on January 7th, 2006 5:08 am Lourdes Janvier sur 7 mars 2006 5:08 am

    oh my goodness…i wish i didn’t see this, it’s the ultimate torture, wish i can fly to Manila right this minute & have puto-bumbong ! oh mon Dieu… Je voudrais ne pas voir cela, il est l'ultime torture, Wish I peut voler à Manille droit cette minute et ont bumbong-puto! my aunt bought a puto bumbong cooker in Manila, now all we need is the recipe, do you have it? ma tante a acheté un puto bumbong cuisinière à Manille, maintenant tous nous avons besoin, c'est la recette, avez-vous? thanks for sharing this. merci pour ce partage.

  10. Connie on January 7th, 2006 12:11 pm sur Janvier 7th, 2006 12:11 pm

    I don’t, Lourdes, sorry. Je ne le font pas, Lourdes, désolé. When I do, I’ll make sure to post it here, of course. Quand je fais, je vous assurez-vous de l'afficher ici, bien sûr. :)

  11. Pinoy Cook : food, cooking, recipes » Puto maya Pinoy Cook: la nourriture, la cuisine, des recettes »Puto maya on January 7th, 2006 8:44 pm sur Janvier 7, 2006 8:44 pm

    [...] In the comment thread of my Lasang Pinoy 5 entry, Sha mentioned that puto bumbong was not popular in Cebu the way puto maya was. [...] Dans le commentaire de mon thread Lasang Pinoy article 5, Sha a indiqué que croient bumbong n'était pas populaire à Cebu la façon dont a été puto maya. Puto, of course, means rice cake and both puto bumbong and puto maya are variations of the basic thing. Puto, bien sûr, les moyens gâteau de riz et les deux croient et croient bumbong Maya sont des variantes de base chose. [...]

  12. barbie Barbie on January 9th, 2006 1:17 pm sur Janvier 9th, 2006 1:17 pm

    My god, I missed puto bumbong for about three years because I moved away from my family’s home, and Mandaluyong isn’t exactly street-vendor friendly. Mon dieu, j'ai raté croient bumbong depuis environ trois ans parce que j'ai quitté ma famille d'accueil, et Mandaluyong n'est pas exactement la rue-vendeur convivial.

    then my lola hired a genuine puto-bumbong person to cater one of my aunt’s christmas party… OMG…i still dream of the steaming violet tubes in star margarine… mmm. ma lola engagé une véritable croient-bumbong personne de répondre à une de mes tante fête de Noël…… OMG i rêve encore de la vapeur violette tubes en étoile de margarine… mmm.

  13. Inna on January 9th, 2006 9:55 pm Inna sur Janvier 9, 2006 9:55 pm

    Recipe…Recipe Please……… Recette Recette S’il vous plaît…………

  14. Connie on January 10th, 2006 7:57 am sur Janvier 10, 2006 7:57 am

    barbie, one thing about antipolo… we get puto bumbong all year round. Barbie, une chose à propos de Antipolo… nous croient bumbong toute l'année. ;-P :-P

    Inna, that’sa dumb comment. Inna, c'est stupide commentaire.

  15. Becky on January 11th, 2006 8:55 am Becky sur Janvier 11, 2006 8:55 am

    Miss that puto bumbong, wish I’m home. Mlle croient que bumbong, je souhaite suis chez moi. Guess when you got that recipe I will have to ask somebody to fedex me a puto bumbong cooker. Deviner quand vous avez obtenu recette que je vais devoir demander à quelqu'un à FedEx moi un puto bumbong cuisinière. Thanks for the pix Connie. Merci pour la pix Connie. Any recipe the Happy “Dog” New year he-he-he. Toute la recette Happy "chien" Nouvelle année, il a-il-il. Mahalo and aloha, Mahalo et Aloha,

  16. lafang » Lasang Pinoy 5:PINOY CHRISTMAS AROUND THE WORLD[ The Very Late Round Up ] lafang »Lasang Pinoy 5: Pinoy NOEL DANS LE MONDE [The Very Late Round Up] on January 15th, 2006 8:55 pm sur Janvier 15, 2006 8:55 pm

    [...] Recovering from her December database disaster, Pinay Blog Queen Sassy of Pinoy Cook makes it up with two entries in this edition of Lasang Pinoy — A Puto Bumbong Story and a family tradition, Fruit Cakes. [...] La récupération de son Décembre base de données en cas de catastrophe, Pinay Blog Reine de Sassy Pinoy Cook fait avec deux entrées dans cette édition de Lasang Pinoy - Un Puto Bumbong histoire et une tradition familiale, fruits Gâteaux. [...]

  17. stef Stef on January 18th, 2006 1:20 pm sur Janvier 18th, 2006 1:20 pm

    connie!!! Connie! pa-share naman where a puto bumbong cooker can be bought. pa-actions naman où un puto bumbong cuisinière peut être acheté. my mom has one pero aluminum, she says she doesn’t like it much. ma mère a un aluminium mais, dit-elle, elle n'aime pas beaucoup. kaya ako puro improvise, i get the shape well enough, pero walang amoy bamboo:(, hindi pa rin authentic! kaya je puro improviser, je obtenir la forme assez bien, mais infinies Amoy bambou: (, ne pa rin authentique!

  18. Connie on January 19th, 2006 12:46 pm sur Janvier 19, 2006 12:46 pm

    stef, sa palengke dito sa antipolo meron. stef, sa palengke ici sa Antipolo Meron. pero and layo mo hahaha Pero et layo Mo Hahaha

  19. MangMike on January 19th, 2006 2:25 pm sur Janvier 19th, 2006 2:25 pm

    i haven’t had puto bumbong [and bibingka] for ages! Je n'ai pas eu croient bumbong [et bibingka] pour les âges! 20 years to be exact! 20 ans pour être exact! thanks for joining LP5! merci de joindre LP5!

  20. mae on March 10th, 2006 7:18 pm il ya sur Mars 10, 2006 7:18 pm

    i was browsing through other website and found this puto pumbong recipe. i est la navigation par d'autres site Web et trouvé cette recette pumbong croient. enjoy. apprécier.

    Puto Bumbong Puto Bumbong
    By Ms. Heny Sison Par Mme Heny Sison

    Ingredients: Ingrédients:
    3 cups glutinous rice flour 3 tasses de farine de riz glutineux
    1 1/2 cup rice flour 1 1 / 2 tasse de farine de riz
    12 tbsp shredded coconut 12 c. à soupe de noix de coco rapée
    18 tbsp water 18 c. à soupe d'eau
    1 tsp Ube flavocol or violet food color 1 c. à thé Ube flavocol ou couleur violette alimentaire

    Toppings: Garnitures:
    brown sugar cassonade
    grated coconut noix de coco râpée
    Magnolia Gold Butter, softened Magnolia Gold beurre ramolli
    Magnolia Gold Queso de Bola Magnolia or Queso de bola

    Procedure: Procédure:
    1. In a large bowl combine glutinous rice flour, rice flour and shredded coconut until well combined. Dans un grand bol de riz glutineux combiner la farine, farine de riz et de noix de coco rapée que bien combiné.
    2. Dissolve ube flavocol or violet food color in water. Dissoudre ou UBE flavocol couleur violette nourriture dans l'eau. Add into dry ingredients. Ajouter les ingrédients secs en. Mix with your hands until resembles a wet sand. Mélanger avec vos mains jusqu'à ce que ressemble à un sable humide. Let rest for 30 minutes. Laissez reposer pendant 30 minutes. Uncovered. Non.
    3. Put puto bumbong steamer on the stove. Mettez croient bumbong vapeur sur la cuisinière. Add water until it boils. Ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'il revient.
    4. Leave one hole uncovered with cloth. Laissez découvert un trou avec un chiffon. Use the remaining holes in cooking the puto bumbong. Utilisez les lacunes restantes dans la cuisine croient bumbong.
    5. Grease the inside of the molder with Magnolia Gold Butter. Graisser l'intérieur du molder avec Magnolia or Butter.
    6. Fill the puto bumbong molder * full with the dry mixture, lightly filling only. Remplissez le croient bumbong molder * pleinement avec le mélange à sec, légèrement remplissage seulement. Do not pack the mixture. Ne pas ranger le mélange.
    7. Steam in the steamer until smoke starts to come out. La vapeur dans la vapeur jusqu'à ce que la fumée commence à sortir. Insert a stick inside the molder to remove the cooked bumbong. Insérer un bâton dans la molder de supprimer les bumbong cuits.
    8. Serve hot. Servir chaud. Brush with softened Magnolia Gold Butter. Badigeonner de ramolli Magnolia or Butter. Sprinkle top with brown sugar, Magnolia Gold Queso de Bola and grated coconut. Saupoudrer haut avec de la cassonade, Magnolia Gold Queso de Bola et noix de coco râpée.

  21. alnie on April 15th, 2006 9:21 am alnie le 15 avril, 2006 9:21 am

    I need a bibingka recipe, please. J'ai besoin d'une recette bibingka, s’il vous plaît.

  22. AJ on June 20th, 2006 4:10 am AJ sur Juin 20th, 2006 4:10 am

    Hello, sorry to bring up an old topic, but in my search for Puto Bumbong, I’ve only run into recipies using pre-ground rice flours such as the recipe above. Bonjour, désolé de mettre en place un vieux sujet, mais dans ma recherche de Puto Bumbong, j'ai seulement faire tourner en utilisant des recettes pré-sol farines de riz comme la recette ci-dessus. However, growing up, I do remember being at fiestas where whole purple rice was ground and fresh coconut shredded on a stool to make this dish. Toutefois, de plus en plus, je ne souviens d'avoir été à la fête où tout le riz violet terrain était frais et de noix de coco râpée sur un tabouret pour faire ce plat. Do you know of any recipies that use a specific whole rice that is hand ground to make this dish? Connaissez-vous des recettes qui utilisent un ensemble de riz qui est à côté du terrain font de ce plat? I distinctly remember the texture and it is something that I’ve been unsuccessfully hunting for quite some time. Je souviens distinctement la texture et c'est quelque chose que j'ai été sans succès de chasse pour un certain temps. Any help would be appreciated. Toute aide serait appréciée.

  23. jovie on October 14th, 2006 9:32 pm sur Octobre 14, 2006 9:32 pm

    pls send me the another ingredients of puto bumbong pls m'envoyer les ingrédients d'un autre croient bumbong

    pls. PLS.

  24. Rho on November 20th, 2006 9:20 pm Rho sur Novembre 20, 2006 9:20 pm

    Aaaaahhh… Christmas is around the corner and I just miss the puto-bumbong treat just outside campus…. Aaaaahhh… Noël est au coin de la rue et je viens de rater le croient-bumbong traiter à l'extérieur du campus….

  25. grace on July 23rd, 2007 11:24 am grâce à Juillet 23rd, 2007 11:24 am

    hi, Salut,
    pls does anyone know the receipe for goldilocks caramel popcorn, I remember taking a cooking lesson years ago pls personne ne sait pour l'receipe Goldilocks caramel pop-corn, je me souviens de prendre une leçon de cuisine ans
    it tastes just like the real thing Son goût, tout comme la vraie chose

    thanks merci

  26. chick on September 27th, 2007 9:27 pm poussin sur Septembre 27, 2007 9:27 pm

    lapit na xmas.. lapit nd Noël .. so excited for puto bumbong! tellement excitée pour bumbong puto!

    i like via mare’s din! i like par la présente de jument!

  27. eda on November 9th, 2007 5:55 am eda sur Novembre 9th, 2007 5:55 am

    I have visited many Pinoy recipe sites for years and wow, ang galing ng site ninyo. J'ai visité de nombreux sites Pinoy recette depuis des années et wow, the galing ng ninyo site. Easy to read, informative, simple lang and not too many advertisements na ang sakit sa mata and di mayabang ang dating. Facile à lire, informative, simple lang et pas trop de publicités so the mata sa maladie et di mayabang the date. Keep up the work Continuez votre travail

  28. Tina on December 3rd, 2007 4:39 pm Tina sur Décembre 3rd, 2007 4:39 pm

    Mae thanks for the p bumbong recipe puro tayo katakawan Mae merci pour la recette p bumbong puro Nous Grec
    he he he. he he he.

  29. marilyn villacorta on December 16th, 2007 5:31 pm marilyn Villacorta sur Décembre 16th, 2007 5:31 pm

    please send me recipe of puto bumbong and bibingka s’il vous plaît envoyez-moi la recette de puto bumbong et bibingka

  30. Lot Marquez on January 7th, 2008 1:01 pm Marquez sur Lot 7e Janvier, 2008 1:01 pm

    Hi ! Salut!
    I am looking for the puto bumbong recipe and saw your website. Je suis à la recherche de la recette croient bumbong et j'ai vu votre site Web. I am originally from Navotas City and I wonder what ingredients I can use now that I am in California. Je suis originaire de Navotas ville et je me demande quels ingrédients je peux utiliser maintenant que je suis en Californie. In Navotas, we usually have 2 types of Puto Bumbong, 1 we call Puto sulot, white color and the tindera uses a bamboo stick to push the cooked rice out into a banana leaf and would put sugar and niyog. En Navotas, nous ont généralement 2 types de Puto Bumbong, nous demandons 1 Puto sulot, couleur blanche et la tindera utilise un bâton de bambou à pousser le riz cuit dans une des feuilles de bananes et de sucre et de mettre niyog. The other we call puto taktak, this is the color purple, once cooked the tindera would let the cooked rice slip off the bumbong in a taktak fashion and into a banana leaf and will put sugar, margarine and the niyog. Les autres croient que nous appelons taktak, c'est la couleur pourpre, une fois cuit le tindera laisserait le riz cuit glisser dans la bumbong un taktak la mode et dans une feuille de bananier et mettre le sucre, la margarine et la niyog. I know it’s past the Holiday season but I still crave for the delicious puto taktak : ) Thanks! Je sais que c'est passé la saison de vacances mais j'ai encore besoin de délicieux croient taktak:) Merci!

Leave a Reply Laisser un commentaire





BlogHer Ad Network BlogHer réseau de publicité
More from BlogHer Plus à partir de BlogHer Advertise here Advertise here BlogHer Privacy Policy BlogHer Politique de confidentialité

Pinoy Cook est avec Revolution, une prime de Wordpress thème de Brian Gardner

Credits Crédits

Connie Veneracion se réserve tous les droits sur le contenu de Pinoy Cook. Reproduction interdite sans autorisation écrite préalable. Les flux RSS constituent pour la lecture, pas de réédition. Pour les bloggers de la nourriture et le forum des contingents, le document s’il vous plaît votre propre cuisine et cesser de copier / coller mon blog entries.