Mongo con pata Mongo avec Pata
March 9, 2006 | Mars 9, 2006 | Filipino food Tagalog alimentaire , Vegetable recipes Recettes de légumes
My husband wanted a Mon mari voulait un callos callos dinner a couple of days ago and he bought a kilo and a half of ox tripe to make the dish. un dîner il ya quelques jours et il a acheté un kilo et demi de bœuf, tripes à faire le plat. Well, for me to make the dish, I mean. Bon, pour moi de faire le plat, je veux dire. I told him we’d need more than the tripe to make Je lui ai dit que nous avions besoin de plus de tripes à la faire callos callos . We’d need ox pata (hocks) too. Nous avions besoin de bœuf pata (jarrets). It is by simmering the pata , with the bones, that makes the Il est en ébullition par la PATA, avec les os, qui fait la callos callos sauce thick and rich. sauce épaisse et riche. The ligaments from the pata liquefy and boil into the broth and gives it body. Les ligaments de la pata liquéfier et en ébullition le bouillon et lui donne corps.
The following day, I went to the supermarket to buy the ox pata . Le lendemain, je suis allé au supermarché pour acheter le boeuf pata. As a result, I had over two and a half kilos of meat for making De ce fait, j'ai eu plus de deux et demi kilos de viande pour la fabrication callos callos . Too much. Trop. We’d have leftovers for days. Nous aurions restes pendant des jours. So, I decided to cook the tripe and the ox pata , cut the meat then divide it into two portions. Alors, j'ai décidé de faire cuire les tripes et le boeuf pata, coupez la viande puis la diviser en deux parties. One was used to cook the L'une d'elles est utilisée pour la cuisson des callos callos . I had something else in mind for the second portion. J'avais quelque chose d'autre en tête pour la deuxième partie. I was going to cook J'allais faire la cuisine guinisang mongo guinisang Mongo not with pork but with tripe and ox pata and their rich and wonderful broth. pas avec du porc, mais avec les tripes et pata bœuf et de leur riche et merveilleux bouillon.

The result is what you see in the photo. Le résultat est ce que vous voyez sur la photo. I never imagined guinisang mongo could be so good. Je n'ai jamais imaginé guinisang mongo pourrait être la bonne.
Bookmark at: Marque-page à:StumbleUpon StumbleUpon | | Digg Digg | | Del.icio.us Del.icio.us | | Newsvine Newsvine | | Spurl Spurl | | Furl Furl | | Reddit Reddit | | Yahoo! Yahoo! MyWeb MyWeb
Print This Post Imprimer ce poste Except for personal use, or as legitimate RSS feeds with link back to this page, NO PART OF THIS ENTRY MAY BE REPRODUCED IN ANY MANNER, whether individually or as part of a collection, without the owner's PRIOR written permission. Sauf pour un usage personnel, ou comme légitime flux RSS avec lien vers cette page, aucune partie de cette entrée peut être reproduit, en quelque manière, que ce soit individuellement ou dans le cadre d'une collection, sans que le titulaire de l'autorisation écrite préalable. This blog is a FREE service. Ce blog est un service gratuit. Help maintain it by respecting the author's copyright. Aide le maintenir en respectant les droits d'auteur.
Some entries have multiple pages. Certaines rubriques ont plusieurs pages. Most recipes are on page 2; others, on page 3 or 4. La plupart des recettes sont à la page 2, d'autres, à la page 3 ou 4. Click on the pagination links to view them. Cliquez sur la mise en page des liens vers les visualiser.
Some entries DO NOT contain recipes. Certaines entrées ne contiennent pas de recettes.
Sorry, I don't e-mail recipes. Désolé, je ne suis pas d'e-mail recettes. However, you may opt to receive a weekly summary of recent Pinoy Cook food articles and recipes by using the form below. Toutefois, vous mai choisir de recevoir un résumé hebdomadaire des dernières Pinoy Cook produits alimentaires et des recettes en utilisant le formulaire ci-dessous.


























19 responses on 'Mongo con pata' 19 réponses sur "Mongo avec pata"
wabbitga on Mar 9, 2006 at 4:11 pm wabbitga on May 9, 2006 at 4:11 pm
Oy, sounds delish… but watch the cholesterol and uric acid levels spike after demolishing a tureen-ful Oy, sons delish… mais attention le cholestérol et les niveaux d'acide urique pic après une démolition tureen-ful
flushed face and clenched fingers…. rincé le visage et les doigts serrés…. ouch! Ouch!
Monggo’s great…one of the most versatile pulses I’ve come across! Monggo la grande… une des plus polyvalent impulsions J'ai trouver!
Connie Connie on Mar 9, 2006 at 8:05 pm on May 9, 2006 at 8:05 pm
yah, it’sa kind of one-every-2-months dish. yah, c'est un type d'un tous les 2 mois plat.
richard Richard on Mar 9, 2006 at 8:12 pm on May 9, 2006 at 8:12 pm
monggo cooked with lapids chicharon na may laman or eaten separately with kamatis on the side with bagong saing monggo cuit avec lapids chicharon mai na laman ou mangé avec kamatis séparément sur le côté avec le nouveau saing
once a year na lang yang monggo na yan…… une fois par an lang na na monggo yang yan……
relly relly on Mar 9, 2006 at 8:53 pm on May 9, 2006 at 8:53 pm
Kats Kats on Mar 10, 2006 at 1:35 am on May 10, 2006 at 1:35 am
madam sassy! Madame impertinente!
good suggestion. bonne suggestion. i love mongo i love Mongo
noemi on Mar 10, 2006 at 9:17 am Noemi le Mar 10, 2006 at 9:17 am
I would definitely try this. I would definitely try this.
Connie Connie on Mar 10, 2006 at 10:46 am on May 10, 2006 at 10:46 am
naku, richard, super cholesterol loaded na yan ha. naku, Richard, chargé de cholestérol super yan na ha.
pwede rin chicharon isaw hahahahaha pwede rin chicharon isaw hahahahaha
relly, i’m not a fan of ampalaya leaves either. relly, je ne suis pas un fan de ampalaya feuilles. i can eat ampalaya once in a while but not the leaves. je peux manger ampalaya de temps en temps, mais pas les feuilles.
bon apetit, kats and noemi! bon apetit, Kats et Noemi!
umay on Mar 12, 2006 at 8:54 am umay le Mar 12, 2006 at 8:54 am
Sarap monggo! Sarap monggo!
Thanx for the idea sassy! Merci pour l'idée impertinente!
Just like Richard, we often have monggo with chicharon, but unlike the others, we prefer it with alugbati. Tout comme Richard, nous devons souvent monggo avec chicharon, mais contrairement aux autres, nous préférons avec alugbati.
Miss Sassy, if I may ask, what part is the ox tripe? Mlle Sassy, si je mai demander quelle partie est le boeuf tripes? So ignorant of me. Ainsi, ignorants de moi.
I am not really familiar with these cooking terms. Je ne suis pas vraiment familier avec ces termes de cuisine.
Thank you and more power to you. Merci et plus de pouvoir à vous.
Connie Connie on Mar 12, 2006 at 3:45 pm on May 12, 2006 at 3:45 pm
tripe is part of the cow’s stomach, umay. tripes fait partie de l'estomac des vaches, umay.
umay on Mar 13, 2006 at 7:32 am umay le Mar 13, 2006 at 7:32 am
In other words, this is “isaw”… Can I also use the “tuwalya” part? En d'autres termes, il s'agit d' "isaw"… Puis-je aussi utiliser la fonction "tuwalya" partie?

Connie Connie on Mar 13, 2006 at 2:56 pm on May 13, 2006 at 2:56 pm
no, not isaw. non, pas isaw. isaw is intestines. isaw est intestins. tripe is “tuwalya”. tripes "tuwalya".
umay on Mar 14, 2006 at 6:21 am umay le Mar 14, 2006 at 6:21 am
Ok… Thanx so much… Ok… Merci beaucoup…
Really sorry for being so ignorant! Vraiment désolé d'avoir été si ignorants!
Connie Connie on Mar 14, 2006 at 5:52 pm on May 14, 2006 at 5:52 pm
No prob. Pas de prob. We all learn something new everyday. Nous sommes tous d'apprendre quelque chose de nouveau tous les jours.
Swanky on Mar 20, 2006 at 11:56 am Swanky le Mar 20, 2006 at 11:56 am
Hi Connie, Connie Salut,
Wow! Monggo w/ Beef broth…i’ll try that soon promise! Monggo w / bouillon de bœuf… Je vais essayer promesse que bientôt! I normally use chicken broth, and whatever gulay (petchay, dahon ng sili) that’s available…hehe J'ai l'habitude d'utiliser le bouillon de poulet, et quelle que soit gulay (petchay, Dahon ng sili) qui est disponible… hehe
Thank for this! Merci pour cela! Please share more of the good and delicious food! S’il vous plaît partager plus de la bonne nourriture et délicieux! hehe
Swanky
Connie Connie on Mar 20, 2006 at 4:49 pm on May 20, 2006 at 4:49 pm
No worries, Swanky, I will. Pas de soucis, Swanky, je le ferai.
egg pie oeuf tarte on Mar 25, 2006 at 4:38 am on May 25, 2006 at 4:38 am
I’ld like to know the recipe of egg pie please sent us the said recipe.cause i like to try the yummy different taste of egg pie.thanks. I'ld désirez connaître la recette de la tarte oeuf s’il vous plaît nous a envoyé le dit recipe.cause i like pour juger les différents délicieux goût de l'oeuf pie.thanks.
Connie Connie on Mar 26, 2006 at 1:09 am on May 26, 2006 at 1:09 am
I don’t send recipes, egg pie. Je n'envoie pas des recettes, des oeufs tarte. Sorry. Désolé.
brenda on Jun 5, 2007 at 9:55 am brenda le Jun 5, 2007 at 9:55 am
when i was still working in manila, every friday, monggo is always on the list of dishes kahit yata saang karinderia or fastfood. quand j'étais encore en activité à Manille, chaque vendredi, monggo est toujours sur la liste des plats n'importe YATA Saang karinderia ou fastfood. i dont know how it all started na dapat pag Fri, monggo ang ulam. i ne sais pas comment tout a commencé na devrait pag ven., monggo the Ulam. but i love monggo, we also put amplaay leaves kung minsan yung maliit na ampalaya talaga. mais i love monggo, nous avons également mis amplaay feuilles Parfois yung petit na ampalaya Talaga. when i came here in the visayas, the way they cook monggo is with kalabasa and malunggay, others will put okra and talong and very very little pork. Quand je suis arrivé ici dans les Visayas, la façon dont ils monggo cuisinier est avec kalabasa et malunggay, d'autres mettront le gombo et talong et très très peu de viande de porc. i dont see amplaya leaves here so i now adopted their monggo with malunggay & kalabasa na lang. i ne la voyez pas amplaya laisse ici pour i adopté leur monggo avec malunggay & lang na kalabasa. pero syempre, mas masarap yung version ko, heheheheh mais syempre, mas masarap yung version ko, heheheheh
happy eating! plaisir de manger!
beng on Apr 6, 2008 at 8:22 pm Beng sur 6 avr 2008 à 8:22 pm
when my Dad is still alive he so love cooking mongo with buto buto (ribs) and malunggay. quand mon père est toujours en vie en fait l'amour avec la cuisine mongo buto buto (côtes) et malunggay. i love it on rice as in overflowing talaga ang sabaw ko. i love it sur le riz en débordant Talaga the sabaw ko. i miss my dad and his monggo with malunggay and ribs. i rater mon père et son monggo avec malunggay et les côtes.
Leave a Comment Laissez un commentaire