Rice, chicken and vegetables dish米饭,鸡肉和蔬菜的菜
November 13, 2004 | 2004年11月13日| Chicken recipes鸡肉食谱 , , Filipino food菲律宾食品 , , Rice recipes水稻食谱 , , Vegetable recipes蔬菜食谱
This dish is actually a cross between a soup and这菜其实是一个两岸之间的汤 lugaw lugaw (congee). (粥) 。 Uncooked rice is added while the chicken cooks.未煮过的大米是补充,而鸡的厨师。 The amount of rice, though, is much less than what is required to make金额水稻,虽然远低于什么是必须作出 lugaw lugaw . 。
Tomorrow is market day I only had two small chickens left in the freezer, each weighing less than a kilo.明天是市场的一天,我只有两个小的鸡只留在冰箱,每个重量不到一公斤。 Since my kids are not particuarly fond of chicken breast meat, I decided I’d save the breasts for chicken salad which they can have for their packed sandwiches for school next week.自从我的孩子是不是particuarly喜欢鸡乳房肉,我决定我要保存乳房为鸡沙拉,使他们可以有他们的包装,三文治,为学校在下周。 But what remained of one small chicken after removing the breast would not have been enough for dinner.但仍然是一个小的鸡后,消除乳房就不可能得到足够的晚餐。 So I figured I’d cook both chickens minus the breasts.因此,我想通我要库克都鸡只减乳房。 Two dishes to make dinner more exciting.两个菜,使晚宴,更激动人心。 This soupy dish and这soupy碟和 braised chicken braised鸡 were what we had for dinner earlier tonight.分别是什么,我们吃饭,今晚早些时候。 I used the backs of the chicken for the soupy dish, and the legs, thighs and wings for the saucy dish.我用背的鸡为soupy菜,和两条腿,大腿和翅膀为saucy碟。

What’s the idea with the rice?什么样的想法与水稻? Simple.简单。 We had leftover cooked rice from lunch.我们曾遗留下来的米饭从午餐。 Not quite enough for four people.不太够4人。 But I was too lazy to cook more rice for dinner.但我是懒得做饭更赖斯共进晚餐。 So, I wanted a soupy dish that would be a little more filling than usual to decrease the demand for steamed rice.所以,我想要一个soupy碟这将是一个多一点充填比平常减少需求,蒸米。 That would make the leftover rice suffice for the four of us.这将使遗留下来的水稻足以为4我们。 Truth is, after dinner, there was about a tablespoonful or so of leftover steamed rice.事实是,吃过晚饭后,还有约1 tablespoonful或使剩余的米饭。 Guess the rice, chicken and vegetables soup was indeed filling.猜测米饭,鸡肉和蔬菜汤,确实是加油站。 ![]()
I only used我只用过 patis patis and pepper to season this dish.和辣椒季节,这碟。 Choosing cabbage and carrots was a good idea.选择结球白菜和胡萝卜是一个好主意。 The resulting broth had a hint of the natural sweetness of both vegetables.由此产生的发酵液进行了暗示自然的甜味均蔬菜。
Bookmark at: 书签:StumbleUpon stumbleupon | | Digg digg | | Del.icio.us del.icio.us | | Newsvine 在NewsVine | | Spurl spurl | | Furl furl | | Reddit reddit | | Yahoo! 雅虎! MyWeb MyWeb即可
Print This Post打印此职位 Except for personal use, or as legitimate RSS feeds with link back to this page, NO PART OF THIS ENTRY MAY BE REPRODUCED IN ANY MANNER, whether individually or as part of a collection, without the owner's PRIOR written permission.除供个人使用,或作为合法的RSS源与链接回到此页,没有参与本项目可转载于任何方式,无论是单独或作为一个组成部分,收集,未经所有者的事先书面许可。 This blog is a FREE service.此博客是一项免费的服务。 Help maintain it by respecting the author's copyright.有助维持它的尊重作者的版权。
Some entries have multiple pages.有些作品有多个页面。 Most recipes are on page 2; others, on page 3 or 4.最食谱是在第2页;他人,第3页或4 。 Click on the pagination links to view them.按一下该分页链接,以查看他们。
Some entries DO NOT contain recipes.有些项目不包含的食谱。
Sorry, I don't e-mail recipes.对不起,我不电子邮件食谱。 However, you may opt to receive a weekly summary of recent Pinoy Cook food articles and recipes by using the form below.不过,您可以选择接收每周综述最近pinoy烹调食物的文章和食谱用下面的表格。


























1 response on 'Rice, chicken and vegetables dish' 一回应, '米饭,鸡肉和蔬菜的菜'
Racquel on Apr 19, 2008 at 10:34 am racquel 对2008年4月19日在上午10时34分
Hi Connie,喜康妮,
Do you have recipe for Sinampalukang Manok?你有没有处方, sinampalukang马诺克?
Thanks谢谢
Racquel racquel
Leave a Comment留下意见