Sandalwood in Vietnamese Pho خشب الصندل في الفيتناميه pho

November 13, 2007 | 13 تشرين الثاني / نوفمبر ، 2007 | Purely experimental تجريبي بحت

It might look picture perfect but no one wanted to eat this onion soup. قد ننظر صورة الكمال ولكن أحدا لا يريد أكل البصل وهذا الحساء. An episode of Food Safari in the Travel & Living Channel showed how to make broth for the Vietnamese Pho by adding cinnamon bark and star anise to the usual spices and herbs. وهو حلقة من الاغذيه سفاري في السفر & يعيشون قناة اظهر كيفية جعل الحساء لالفيتناميه pho باضافه القرفه اللحاء ونجمة الينسون لالمعتاده التوابل والاعشاب. I did exactly that, except for the sandalwood which I didn’t have. فعلت ذلك بالضبط ، باستثناء لخشب الصندل الذي لم أكن لها.

I was quite surprised to hear the cook mention لقد فاجأت تماما للاستماع اذكر كوك sandalwood خشب الصندل as a cooking ingredient. كما طبخ المكون. I know its اعرف اعماله oil النفط is used as a fragrance (think aromatherapy) and the wood itself is made into jewelry boxes, fans and other ornamental wood work… but for cooking? تستخدم بوصفها العطر (اعتقد طب الروائح) ، والخشب هو في حد ذاته تقدم الى صناديق المجوهرات ، والمراوح ، وغيرها من الاعمال الخشبيه الزينة… ولكن لأغراض الطهي؟

Anyway, I used the broth to make some onion soup and… my hubby and kids said it tasted funny. على اية حال ، انا استخدم حساء لجعل بعض البصل وحساء… بلادي الزوج والأطفال قالت انها ذاقت مضحك.

شوربة البصل

Perhaps, I didn’t get the proportions right. ربما ، انا لم احصل على نسب الحق. It’s possible that I used too much and too many spices with too little water. فمن الممكن ان تستخدم لي الكثير والكثير من التوابل مع القليل جدا المياه. Or, perhaps, I should have removed the spices from the broth as soon as it was cooked instead of letting them soak there overnight while cooling the broth in preparation for freezing in batches. او ، ربما ، وارجو ان يلغي التوابل من الحساء في اقرب وقت كان المطهيه بدلا من السماح لهم تشريب هناك بين عشية وضحاها في حين تبريد حساء استعدادا لتجميد دفعات.

Or, perhaps, the sandalwood was really essential and I shouldn’t have attempted making the Pho-style broth without it. او ، ربما ، وخشب الصندل وكان من الضروري حقا وارجو ان لا يكون محاولة جعل pho - اسلوب حساء بدونه. But where do I get sandalwood? ولكن من اين احصل على خشب الصندل؟ The only sandalwood I can get my hands on are sandalwood fans — as in pamaypay — and sandalwood soap. خشب الصندل الوحيد الذي يمكنني أن أحصل على يدي على خشب الصندل هي مراوح -- كما في pamaypay -- وخشب الصندل والصابون. I don’t think either qualifies as a cooking ingredient. لا اعتقد اما صفة طبخ المكون. The Vietnamese cook featured in Food Safari (the show is produced and shot in Australia) said she imports her sandalwood (she called it her secret ingredient so I suppose that’s how important it is) directly from Vietnam. الفيتناميه كوك المميزه في الغذاء سفاري (العرض ويتم انتاج واطلاق النار في استراليا) : قالت إنها الواردات هي خشب الصندل) ودعت الى انها هي العنصر السري حتى افترض ان 'sمدى الاهميه التي تعلقها) مباشرة من فيتنام.

Oh, well, so much for attempting to make Vietnamese Pho at home with incomplete ingredients. أوه ، حسنا ، الكثير لمحاولة جعل الفيتناميه pho في المنزل مع مكتمله العناصر. Until I can get some sandalwood, there’s always حتى أستطيع ان أحصل على بعض خشب الصندل ، هناك دوما Pho Hoa Pho هوا .





NO PART OF THIS ENTRY MAY BE REPRODUCED IN ANY MANNER, whether individually or as part of a collection, without the owner's PRIOR written permission, except that you may download one copy of the information, content or materials on any single computer for your personal, noncommercial home use only. اي جزء من هذا الدخول قد تكون مستنسخه بأي شكل من الأشكال ، سواء بصورة فردية او كجزء من مجموعة ، دون المالك إذن كتابي ، إلا أنه يمكنك تحميل نسخة واحدة من المعلومات ، أو محتوى المواد على اي حاسوب واحد لالتزامكم الشخصي ، تجارى الاستخدام المنزلي فقط. This blog is a FREE service. بلوق هذا هو خدمة مجانيه. Help maintain it by respecting the author's copyright. مساعدة في الحفاظ عليه من خلال احترام لصاحب حق المؤلف.

Some entries have multiple pages. بعض الادخالات لها عدة صفحات. Most recipes are on page 2; others, on page 3 or 4. معظم الوصفات هي الصفحه 2 ؛ آخرين ، في الصفحه 3 او 4. Click on the pagination links to view them. انقر على وصلات إلى تقسيم الوثيقة رأي لهم.

Some entries DO NOT contain recipes. بعض الادخالات لا تحتوي على وصفات.

Sorry, I don't e-mail recipes. عفوا ، انا لا البريد الالكتروني وصفات. However, you may opt to receive a weekly summary of recent Pinoy Cook food articles and recipes by using the form below. ولكن يمكنك ان تختار الحصول على ملخص اسبوعي الاخيرة א كوك المواد الغذاءيه وصفات باستخدام النموذج ادناه.

Comments تعليقات

10 responses on 'Sandalwood in Vietnamese Pho' 10 ردود على 'خشب الصندل في الفيتناميه pho'

  • lyn on Nov 13, 2007 at 5:12 pm Lyn في نوفمبر 13 2007 فى الساعة 5:12

    Hi, I googled Food Safari and watched the video on how to make pho broth. مرحبا ، انا googled الغذاء سفاري وشاهدوا شريط فيديو عن كيفية جعل pho حساء. The viet lady mentioned dried sandworm not sandalwood. فييت سيدة المذكورة المجففه sandworm لا خشب الصندل.

    Anyway,I do love pho and have made it many times. على أية حال ، أنا نحب pho وجعلت مرات عديدة. I start with good beef bones and I include 1 large onion,stick of celery,cinnamon stick,star anise,peppercorns and let it simmer gently for 1 1/2 hours and the rest you already know I’m sure. انا بداية جيدة مع اللحم والعظام وانني تشمل 1 بصل كبير ، والعصا من الكرفس ، عصا قرفه ، نجمة الينسون ، حبوب الفلفل وندعه اغل ببطء برفق ل1 1 / 2 ساعة وبقية تعلمون انا متاكد.

    Good luck with your pho next time! حظا سعيدا مع pho الخاص بك في المرة القادمة!

  • peterb on Nov 14, 2007 at 8:43 am Peterb في نوفمبر 14 2007 في 8:43 صباحا

    Nice experiment on the soup Connie. نيس التجربه على حساء كوني. I don’t think i’m even familiar with the scent of Sandalwood. لا أعتقد أنا حتى مالوفه مع رائحة خشب الصندل. For an experiement, i think “tastes funny” will do. لexperiement ، واعتقد "أذواق مضحك" سنفعل. hehe Hehe

    I did a carrot ginger soup before…i was the only one who ate it. أنا فعلت الجزره بالزنجبيل شوربة قبل… كنت الوحيد الذي أكلت عليه. : (

  • Ozi Chris on Nov 14, 2007 at 2:31 pm Ozi كريس فى نوفمبر 14 2007 فى الساعة 2:31

    Mmm! Sandalwood sounds like an interesting ingredient. يبدو مثل خشب الصندل مثيرة ، المكون. Perhaps it is powdered or maybe it’s used like cinnamon quill. ولعله من البودره أو ربما أنها تستخدم مثل الريشه القرفه.

  • Ozi Chris on Nov 14, 2007 at 2:38 pm Ozi كريس فى نوفمبر 14 2007 فى الساعة 2:38

    Aha! آها! I found this reference in a recipe at لقد وجدت هذه الاشارة في وصفه في http://www.leitesculinaria.com/recipes/cookbook/ahi_soy.html Http://www.leitesculinaria.com/recipes/cookbook/ahi_soy.html :

    “Ground sandalwood is the powdered root and wood of a large tree native to the Pacific Islands and eastern Asia. "ارضية خشب الصندل هو مسحوق الجذر والخشب من شجرة كبيرة لمواطنى جزر المحيط الهادئ وشرق آسيا. It is used for both its red color and its aromatic quality for seasoning. فهو يستخدم لكلا لون أحمر والعطريه لنوعية التوابل. It is available in well-stocked Asian markets…” وهو متوفر بشكل جيد في الاسواق الاسيويه يخزنها… "

    There must be any number of well stocked Asian Markets in Metro Manila. يجب ان يكون هناك أي عدد من الأسواق الاسيويه بالاضافة الى مخزنة فى مترو مانيلا.

  • Connie كوني on Nov 14, 2007 at 6:46 pm في نوفمبر 14 2007 فى الساعة 6:46

    lyn, sandworm? Lyn ، sandworm؟ really? حقا؟

    peterb, hahahaha i have cooked some things that even i refused to eat hahahaha Peterb ، hahahaha عندي المطهوه بعض الاشياء التي رفضت حتى انني آكل hahahaha

    Ozi, re “There must be any number of well stocked Asian Markets in Metro Manila.” Ozi ، اعادة "يجب ان يكون هناك أي عدد من الأسواق الاسيويه بالاضافة الى مخزنة فى مترو مانيلا."

    Will check Shuin and that place in Gilmore. وسوف تحقق shuin جيلمور في ذلك المكان.

  • Josie on Nov 15, 2007 at 5:26 am Josie في نوفمبر 15 2007 في 5:26 صباحا

    Connie, Welcome to the club! كوني ، اهلا بكم في النادي! It’s just my hubby and me now at home, and even if he doesn’t say it, I know when he doesn’t enjoy a meal. انها مجرد بلدي الزوج ولي الآن في البيت ، وحتى اذا كان لا يستطيع القول أنه ، وأنا أعرف انه عندما لا تتمتع جبة. It happens, especially when I try to cook a new dish, but I don’t take offence anymore. انه يحدث ، وخاصة عندما احاول كوك صحن جديد ، لكنني لم تتخذ لم يعد جريمه. Tutal naman, there are many times when he says: “Ang sarap naman nito” (kahit paksiw lang). Tutal naman ، هناك العديد من الاوقات عندما يقول : "انغ sarap naman nito" (kahit paksiw لانغ). Kahit bola kung minsan, konsuwelo na rin. Kahit بولا كنت minsan ، konsuwelo غ rin.

    Re Vietnamese soup: When a Vietnamese supermarket first opened in our area, we enjoyed their takeouts, including soup. اعادة الفيتناميه الحساء : عندما افتتح اول سوبر ماركت الفيتناميه في منطقتنا ، ونحن على takeouts يتمتع ، بما في الحساء. The soup was very tasty but after a while, I found the scent overwhelming (medyo nakakasawa). الحساء لذيذ جدا ولكن بعد فترة من الزمن ، وجدت رائحة الساحق (medyo nakakasawa). I wonder which of the soup’s ingredients create that scent. ولا ادرى من الذى من الحساء للمكونات التي تخلق رائحة.

  • Josie on Nov 15, 2007 at 5:37 am Josie في نوفمبر 15 2007 في 5:37 صباحا

    peterb, recipe ba ni Dr. Weil yung ginger/carrot soup mo? Peterb ، با ني وصفه الدكتور ويل يونغ الزنجبيل / الجزره حساء مو؟ When I made it, I was also the only one who ate it at home. عندما تقدمت عليه ، وكنت ايضا الوحيد الذي التهمها في الداخل. I halved the recipe - and froze half of the soup, pero too much for one pa rin. النصف الاول الوصفه -- جمدت والنصف من الحساء ، pero الكثير لاحد على كل حال. Masarap naman, ‘di ba? Masarap naman ، 'با دي؟

  • Connie كوني on Nov 15, 2007 at 7:42 am في نوفمبر 15 2007 في 7:42 صباحا

    Josie, re “even if he doesn’t say it, I know when he doesn’t enjoy a meal.” Josie ، اعادة "حتى اذا كان لا يستطيع القول أنه ، وأنا أعرف انه عندما لا تتمتع تناول وجبة طعام."

    HEHEHEHE same here. Hehehehe نفسه هنا. My hubby has a very healthy appetite and when he nibbles at his food, I don’t it’s NOT because he suddenly decided to diet. بلدي الزوج لديه شهيه وصحيه للغاية عندما قال انه يقضم في طعامه ، انا لا انه ليس لأنه قرر فجاه الى النظام الغذائي. HAHAHAHAHAHA Hahahahahaha

  • elle on Feb 2, 2008 at 11:33 pm Elle فبراير 2 2008 فى الساعة 11:33

    Hi, مرحبا ،

    I found your website because I was just watching the Food Safari episode where the Vietnamese woman was explaining her recipe for Pho. لقد وجدت موقعك لانني كنت مجرد الفرجة الغذاء سفاري حلقة فيها الفيتناميه امرأة كان يشرح لها صفة لpho.

    As I was watching, I did a double-take when she said she used “SANDWORM”, and I immediately did a Google search to see what additional info I could find about sandworms in Vietnamese cooking. بينما كنت أشاهد ، وانا لم مزدوجة - عندما تتخذ وقالت انها تستخدم "sandworm" ، وعلى الفور انني فعلت صور البحث على معلومات اضافية انظر ما استطيع العثور على حوالى sandworms الفيتناميه في الطهي.

    Your website was one of the Google results, and needless to say, I was surprised when I saw the post title “SANDALWOOD in VIETNAMESE PHO” — yet no mention of”SANDWORM”. موقعك هي واحدة من صور النتائج ، وغني عن القول ، وفوجئت عندما رأيت عنوان الرسالة "خشب الصندل في الفيتناميه pho" -- حتى الآن لا يشير الى "sandworm".

    Obviously, the writer misheard the word when watching the Vietnamese cuisine episode of Food Safari — something I myself nearly did, had I not rewound my TIVO ومن الواضح ان الكاتب misheard كلمة عندما نراقب الفيتناميه المطبخ حلقة الغذاء سفاري -- شيء تقريبا فعلت انا نفسي ، لو لم أكن rewound بلدي؟؟ :-)

    Now, know a few commenters have already noted that it is NOT *sandalwood” but instead “sandworms”. الآن ، اعرف بضعة commenters سبقت الاشارة اليه أنه ليس من * خشب الصندل "ولكن بدلا من" sandworms ".

    However, may I request that the author of this post add an ولكن ، هل لي ان اطلب من كاتب هذه الوظيفة يضاف
    UPDATE or CORRECTION to AMEND your post? تحديث تصحيح او تعديل مشاركتك؟

    Mainly because for anyone who might land at this page on your website (who did NOT see the Vietnamese cuisine episode of Food Safari, or was not doing a search for “sandWORM”!), the FIRST thing they’d see when they arrive at this post, is an earnest - yet inaccurate Pho recipe with the word “Sandalwood” in its recipe TITLE. ويرجع ذلك أساسا لمن قد الاراضي في هذه الصفحه على موقع الويب الخاص بك (الذي لم ير الفيتناميه المطبخ سفاري حلقة من الغذاء ، أو لا تبذل جهدا في البحث عن "sandworm"!) ، واول شيء انها تريد انظر عندما يصلون في في هذا المنصب ، هو جاد -- pho غير دقيقة حتى الان مع وصفه بكلمة "خشب الصندل" في وصفه عنوان.

    Kindest regards, and love this site! وتعتبر ارحم ، والحب في هذا الموقع!

  • Connie كوني on Feb 3, 2008 at 10:56 am فبراير 3 2008 في 10:56 صباحا

    If I misheard the ingredient, I have to see the episode again. اذا كنت misheard المكون ، اجد لزاما علي ان انظر الحلقه مرة اخرى. I cannot say something according to a third party. لا استطيع ان اقول شيئا ووفقا لطرف ثالث. At any rate, the readers’ comments are all there are other readers have the alternative information. وعلى أية حال ، فان قراء التعليقات كلها هناك القراء الآخرين وقد المعلومات البديله.

Leave a Comment أترك التعليق

BlogHer Ad Network Blogher الشبكه الاعلانيه
More from BlogHer اكثر من blogher Advertise here اعلن هنا BlogHer Privacy Policy Blogher سياسة الخصوصيه

א كوك باستخدام الثورة ، فالقسط WordPress الموضوع عن طريق بريان غاردنر

Credits الأعتمادات