Sardines frittata in tortillaイワシフリタータのトーティーヤ

Beef and chicken are not the only things you can use to stuff flour tortillas.牛肉や鶏肉だけではないことができますトルティーヤに使用するものです。 A tortilla is a bread and anything that goes well with bread will taste delicious with tortilla.トルティーヤは、パンとは何かがうまくいけば、パンがおいしい味をトルティーヤです。 I bought a bag of flour tortilla a week ago intending to stuff them with小麦粉の袋を買ったトルティーヤ一週間前に意図されてもの chicken a la kingチキンアラキング .です。 Sadly, the chicken a la king was gone before I could use it as stuffing.悲しそうには、チキンアラキングは消えていた前に私が詰め物として使用することです。 The package says the tortillas won’t be any good after tomorrow so I decided to create something that would be as radical a filling as chicken a la king.このパッケージによると、任意の良いトルティーヤはできませんのでアフタートゥモローを作成することを決めたとして持っていたのは過激派に詰め物としてチキンアラキングです。

Slices of sardines tortilla serve as filling for traditional flour tortillas

The title says I stuffed the tortillas with sardines frittata but that title doesn’t really do justice to the filling.剥製のタイトルは言う私のトルティーヤとイワシフリタータしかし、そのタイトルはありません本当に正義を充填します。 Read on to understand what I mean.読んで私の言いたいことを理解しています。

hot sardines in corn oil

Everything starts with good quality sardines.すべての良質のイワシ始まります。 These are my current favorites.これらは私の現在のお気に入りです。 You don’t have to look for that specific brand.を探す必要はありませんには、特定のブランドです。 However, I strongly recommend sardines in jars which, 99% of the time, are 101% better than their canned counterpart.しかし、私を強くお勧めイワシのJARファイルを、 99 %の時間、彼らが101 %以上の缶詰対向です。

Potatoes, shallots, garlic, tomatoes and basil

Peel three potatoes and slice them thinly. 3つのジャガイモの皮をむくと薄くスライスしています。 Pour about two tablespoonfuls of the oil from the sardines jar into a frying pan and heat. pourについては、油大さじ2つの瓶からのイワシと熱をフライパンです。 Arrange the potatoes to cover the entire bottom of the pan.全体をカバーする手配てジャガイモの下部にあるパンです。 Personally, I like arranging them in overlapping fashion because they look pretty that way.個人的には、私のようなファッションのための手配して見た目かなり重複することも可能です。

Top the potatoes with two shallots, thinly sliced, a tablespoonful of finely mined garlic, about a cup of roughly chopped tomatoes and a handful of fresh basil leaves.トップへの2つのshallotsジャガイモ、薄切り、ニンニク大さじの上品な採掘、約一杯のあらみじん切り、一握りの新鮮なトマトとバジルの葉です。 Season lightly with salt and pepper.シーズン塩とコショウを軽くします。

Cover and cook over low heat for about 10 minutes.カバーとクック以上弱火で約10分です。

adding the sardines to the vegetables

Break the sardines into small pieces and scatter over the vegetables.休憩のイワシの散乱を小さく砕くと野菜です。

top with cheese slices and pour in the beaten eggs

Top with slices of cheese then pour in 5 beaten eggs.トップにスライスしたチーズを注いで5殴ら卵を産む。

Cover once more and cook until the eggs are set, about 10 minutes.他とクックカバーするまで、卵を一度が設定され、約10分です。

Invert the frittata on a plate and allow to cool slightly while you reheat the tortillas.このフリタータを皿の上に反転し、やや中に再熱を冷ますのトルティーヤです。

Slice the frittata and place a slice at the center of a heated tortilla.このフリタータと場所をスライススライス温水トルティーヤの中心にします。 Wrap and start biting into it.身を切るようにラップを開始します。 : )

Bookmark at: ブックマーク先:
StumbleUpon stumbleupon | | Digg いる | | Del.icio.us del.icio.us | | Newsvine NewsVineで | | Spurl spurl | | Furl 畳む | | Reddit しかし | | Yahoo! ヤフー! MyWeb myweb

Except for personal use, or as legitimate RSS feeds with link back to this page, NO PART OF THIS ENTRY MAY BE REPRODUCED IN ANY MANNER, whether individually or as part of a collection, without the owner's PRIOR written permission.個人的な利用を除き、またはリンクとして合法的なRSSフィードを省略してこのページでは、このエントリのいかなる部分も、どのような形で5月に複製されるかどうかを個別に、またはコレクションの一部として、所有者の書面による事前の許可なしです。 This blog is a FREE service.このブログは無料のサービスです。 Help maintain it by respecting the author's copyright.ヘルプを維持することによって、著者の著作権を尊重します。

Some entries have multiple pages.いくつかのエントリに複数のページをご覧ください。 Most recipes are on page 2; others, on page 3 or 4.ほとんどのレシピはページの2 ;他のページの3または4 。 Click on the pagination links to view them.をクリックして、改ページのリンクを表示します。

Some entries DO NOT contain recipes.いくつかのエントリが含まれていないレシピです。

Sorry, I don't e-mail recipes.申し訳ありませんが、私の電子メールのレシピはありません。 However, you may opt to receive a weekly summary of recent Pinoy Cook food articles and recipes by using the form below.しかし、受信することがあります今週の概要を選ばないように食品を調理する記事や最近のフィリピン風のレシピを使用して、フォームにご記入ください。






Commentsコメント

4 responses on 'Sardines frittata in tortilla' 4つの応答を'イワシフリタータをトルティーヤ'

  • Rose on May 9, 2008 at 7:07 am ローズ は2008年5月9日の午前7時07時

    In Australia you can have tortilla wraps with pretty much anything in them in cafesオーストラリアでラップすることができます。トルティーヤには何もしてかなりのカフェ : ) One of my favourite things to eat for breakfast is a bacon and egg wrap - the one I had yesterday had chillies, chive omelette and bacon in a toasted tortilla wrap (obviously these are not things that I can have every day!).私のお気に入りの1つのものを食べる朝食は、ベーコンと卵のラップ-c hilliの複数の1つは私は昨日、ニラとベーコンのオムレツを焼きトルティーヤラップ(明らかに、これらのことはないことが毎日! )です。

    I’d love to try out your recipe, but I’ll need to wait until my partner isn’t home - he’s not a big fan of strong tasting fish.ぜひあなたのレシピを試してみることだけど私のパートナーが必要くるのを待つのではないホーム-彼はテイスティングの大ファンの強い魚です。 I absolutely love them, lol.私確実に愛情を注いで、 lol 。

  • Connie コニー on May 9, 2008 at 10:26 am を2008年5月9日10:26 AMの

    “you can have tortilla wraps with pretty much anything in them” "することができます。トルティーヤラップではかなり何もして"

    Oh, I love that idea!ああ、私の愛はアイデア! Tortillas are low fat and there’s something about the experience of biting into a tortilla that elevates sandwich eating into something more exotic.低脂肪とトルティーヤは何かについては、痛烈な経験をトルティーヤで何か他のエキゾチックなelevatesサンドイッチを食べています。

  • solraya solraya on May 9, 2008 at 4:11 pm を2008年5月9日4:11 pmの

    I was thinking how to show and serve our grass fed chickens, cooked w/ herbs for IFEX next week.私は思考やサービスを提供する方法を詳細育った草羽の鶏は、調理ワット/ハーブを来週ifexです。

    “you can have tortilla wraps with pretty much anything in them” is a good idea for me. "することができます。トルティーヤラップでは何もしてかなり"の場合は良い考えです。

    Thank youありがとうございました

  • Marie on May 9, 2008 at 6:43 pm マリー は2008年5月9日は午後6時43分

    I love sardines!イワシ大好き! My favourite way to eat them is to have them with rice, calamansi and patis.私の好きな道を食べるにはそれらをライスには、 calamansiとpatisです。 I prefer the ones in oil (aka: Spanish-style) but, also love the tomato sauce ones on saltines and cheese on top.私の方がいいもので油(別名:スペイン語-スタイル)しかし、ものをも愛のトマトソースとチーズの上にsaltinesです。

Leave a Commentコメントを残す

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish


BlogHer Ad Network blogher広告ネットワーク
More from BlogHer他のblogher Advertise hereスポンサーについて BlogHer Privacy Policy blogher個人情報保護方針

フィリピン風料理を使用して革命は、保険料のWordPressの主題をブライアンガードナー

Creditsクレジット

コニーveneracionの内容を準備するすべての権利フィリピン風料理です。無断での書面による事前の許可なしです。 RSSフィードは、読書のためではなく、再刊です。出芽食品のブロガー、フォーラムでの活発な貢献を、下記の文書を停止して、料理やコピー/貼り付け私のブログのエントリです。