When tofu met pesto Al tofu se reunió pesto
May 20, 2008 | 20 de mayo de 2008 | Asian cooking Asia cocina , Cooking with Tofu Cocinar con Tofu , Purely experimental Puramente experimental
It was a whim. Se trata de un capricho. A last-minute whim and a decision that took all of a split-second to make. A última hora capricho y una decisión que tomó la totalidad de una fracción de segundo que hacer. What I really intended was to saute the spinach leaves with a little Kacep Manis then use them as a bed for the fried tofu and fish fillets. Lo que realmente se destina a la saute hojas de espinaca con un poco de Kacep Manis luego usarlos como una cama para el tofu frito y filetes de pescado. I was already taking out the bottle of Kecap Manis from the fridge when my eyes went past the small jar of pesto that I made a couple of days ago. Yo ya estaba sacando la botella de Kecap Manis de la nevera cuando mis ojos fue pasado el pequeño frasco de pesto que hice hace un par de días. I said, “Why not?” And because pesto is much milder than Kacap Manis, I decided that a little more kick was in order — two pieces of chili picante. Me dijo: "¿Por qué no?" Y porque pesto es mucho más leve que Kacap Manis, decidí que un poco más de patada fue con el fin - dos piezas de chile picante. That was how I discovered that pesto is not an enemy of tofu. Así fue como descubrí que pesto no es un enemigo de tofu.

Please note that when I make pesto, I never use pine nuts primarily because they are very expensive in the Philippines. Tenga en cuenta que cuando hago pesto, yo nunca uso piñones principalmente porque son muy caros en las Filipinas. I use either dry-roasted pili or cashew nuts. Yo uso, ya sea en seco o tostado pili anacardos. And instead of anchovies, I go with tuyo (dried salted herring) in oil. Y en vez de anchoas, voy con el tuyo (secos salados arenque) en aceite. I also use fresh basil from my backyard. También el uso de albahaca fresca mi patio trasero. I am not very sure if the traditional pesto with pine nuts, anchovies and grated parmesan cheese will taste as good with tofu. No estoy muy seguro de si el tradicional pesto con piñones, las anchoas y queso parmesano rallado a gusto tan bueno con tofu.
Serves 6 to 8. Sirve de 6 a 8.
Ingredients for fish, tofu and spinach with pesto Ingredientes para el pescado, tofu y espinacas con pesto
1 kg. 1 kg. of fish fillets (any firm, white fleshy fish will do) de filetes de pescado (cualquier empresa, carnosa pescado blanco lo hará)
250 g. 250 g. of firm tofu de tofu firme
salt Sal
pepper pimienta
a cup of flour una taza de harina
vegetable oil for deep frying aceite vegetal para freír profunda
1/2 head of garlic 1 / 2 cabeza de ajo
2 onions 2 cebollas
2 thumb-sized pieces of ginger 2 pulgar de tamaño de los pedazos de jengibre
2 finger chilis 2 chiles dedo
spinach leaves, as much as you like hojas de espinaca, tanto como te gusta
3-4 tbsps. 3-4 tbsps. of pesto de pesto
Crush, peel and finely mince the garlic. Crush, pelar y carne picada finamente el ajo.
Peel and cut the onion into small wedges. Pelar y cortar la cebolla en pequeños sectores.
Cut off the tops of the chilis and slice into rings about 1/4-inch thick. Corta la parte superior de los chiles y el tramo en unos anillos de 1/4-pulgada de grosor.
Peel both pieces of ginger and grate finely. Pelar los dos trozos de jengibre finamente y reja. Divide into two portions. Dividir en dos partes.
Pick the spinach leaves; discard the stalks. Elige la hojas de espinaca; descartar los tallos.
Cut the fish fillets into two-inch cubes. Cortar los filetes de pescado en dos pulgadas cubos. Season with salt and pepper, add one portion of the grated ginger and set aside. Sazonar con sal y pimienta, añadir una parte del jengibre rallado y retiradas de la producción.
Cut the tofu into about the same size. Cortar el tofu en aproximadamente el mismo tamaño.
Heat the cooking oil in a wok or frying pan until it starts to smoke. Calentar el aceite en un wok o sartén hasta que empieza a fumar. Fry the tofu until golden. Fry el tofu hasta que esté dorado. Drain on paper towels and set aside. Escurrir sobre toallas de papel y retiradas de la producción.
Dredge the fish cubes in flour and deep fry until crisp and golden. Dragar el pescado en cubitos y la harina de freír hasta el profundo crujiente y dorada. You may have to do this in batches depending on the size of your cookware. Puede que tenga que hacer esto en los lotes en función del tamaño de su cocina. Just make sure that the pan is not overcrowded so that the fish cubes are able to move freely in the hot oil. Sólo asegúrese de que el pan no es el hacinamiento de modo que los peces cubos son capaces de moverse libremente en el aceite caliente. Drain on paper towels and keep warm. Escurrir sobre toallas de papel y mantenga caliente.
Pour off the cooking oil until only about a tablespoonful remains. Vierta fuera del aceite de cocina hasta que sólo una cucharada restos. Saute the chilis, garlic and ginger for about 30 seconds. Saute los chiles, el ajo y el jengibre durante unos 30 segundos. Add the onions and cook for another 30 seconds. Añadir la cebolla y cocine por otros 30 segundos. Add the spinach leaves, spoon the pesto over and cook, tossing, just until the spinach leaves start to wilt. Añadir las hojas de espinaca, la cuchara más de pesto y cocinar, lanzando, sólo hasta el hojas de espinaca empezar a marchitarse. Return the tofu and fish fillets to the pan, toss well to coat them with some of the pesto. Volver el tofu y filetes de pescado a la sartén, mezcle bien para cubrir con algunos de los pesto. Cook for a minute or so or until the fish and tofu are reheated. Cocine por un minuto más o menos o hasta que el pescado y tofu son recalentados.
Serve hot with rice. Sirva caliente con el arroz.
Bookmark at: Guardar en:StumbleUpon StumbleUpon | | Digg Digg | | Del.icio.us Del.icio.us | | Newsvine Newsvine | | Spurl Spurl | | Furl Furl | | Reddit Reddit | | Yahoo! Yahoo! MyWeb MyWeb
Except for personal use, or as legitimate RSS feeds with link back to this page, NO PART OF THIS ENTRY MAY BE REPRODUCED IN ANY MANNER, whether individually or as part of a collection, without the owner's PRIOR written permission. Salvo para uso personal, o como legítimos los canales RSS con el enlace a esta página, ninguna parte de esta entrada puede ser reproducida en cualquier forma, ya sea individualmente o como parte de una colección, sin que el titular de la autorización previa por escrito. This blog is a FREE service. Este blog es un servicio gratuito. Help maintain it by respecting the author's copyright. Ayudar a mantener el respeto por los derechos de autor.
Some entries have multiple pages. Algunas entradas tienen varias páginas. Most recipes are on page 2; others, on page 3 or 4. La mayoría de las recetas se encuentran en la página 2; otros, en la página 3 o 4. Click on the pagination links to view them. Haga clic en el número de páginas enlaces para verlos.
Some entries DO NOT contain recipes. Algunas entradas no contienen recetas.
Sorry, I don't e-mail recipes. Lo sentimos, no estoy de e-mail recetas. However, you may opt to receive a weekly summary of recent Pinoy Cook food articles and recipes by using the form below. Sin embargo, puede optar por recibir un resumen semanal de los últimos Pinoy Cocine los alimentos y artículos de recetas utilizando el formulario a continuación.




























3 responses on 'When tofu met pesto' 3 respuestas a 'Cuando el tofu se reunió pesto'
Jon Limjap Jon Limjap on May 20, 2008 at 4:11 pm el 20 de mayo de 2008 a 4:11 pm
It seems, Connie, that you’ve created something that falls right smack under “fusion”. Al parecer, Connie, que has creado algo que cae bajo derecho smack "fusión".
Connie Connie on May 20, 2008 at 5:45 pm el 20 de mayo de 2008 a 5:45 pm
Jon, oh you know how it is. Jon, oh ustedes saben cómo es. If I were a chef, it would be “fusion”. Si yo fuera un chef, sería "fusión". But since I am just a home cook, it would be “bastardized cooking.” LOL Pero ya que soy sólo un hogar cocinar, sería "bastardized cocina." LOL
Julius S. Julius S. on May 21, 2008 at 2:32 am el 21 de mayo de 2008 a 2:32 am
Truly an East meets West style of cooking. Verdaderamente uno se reúne Oriente Occidente estilo de cocina. I’ll try this out sometime since I have all teh ingredients you mention. Voy a intentar esto en algún momento he dado todos los ingredientes que usted menciona. Thanks. Gracias.
Leave a Comment Déjanos tu comentario